วันจันทร์ที่ 16 มกราคม พ.ศ. 2560

ไม่มีปัญหา

                                        No Sweat!
เวลาที่ต้องการจะบอกใครหรือแม้ตัวเราเองว่าอย่าไปกังวลเรื่องอะไรก็ตามที่กำลังทำอยู่ หรือจะทำในชีวิต ทำนองว่า เฮ๊ย เรื่องมันเล็กน้อย เรื่องมันกล้วยๆ ไม่มีปัญหา คำพูดทำนองนี้ ฝรั่งเขาใช้ว่า No Sweat! หมายถึง อย่าไปเสียเหงื่อกับมันเลย คำว่า sweat หมายถึง เหงื่อ (เวลาเราทำอะไรหนักๆ เหงื่อมันก็จะออก เพราะฉะนั้นก็อย่าไปจริงจังกับมันมาก มันไม่คุ้มค่ากับเหงื่อที่ออกไปสักหน่อยเพราะในโลกนี้มีอะไรที่ต้องทำอีกเยอะมากจริงๆ เก็บเหงื่อไว้ทำสิ่งที่คุ้มค่าดีกว่า)

"I can  finish it for you, no sweat."
= ฉันทำให้เธอเอง ไม่มีปัญหา เดี๋ยวจัดการให้



"No sweat. We can always get together next time."
= ไม่มีปัญหา เรามาเจอกันคราวหน้าก็ได้ (จะไปซีเรียสกับมันทำไม)

"No sweat. It's not that big of a deal."
= อย่าไปจริงจัง ไม่ใช่เรื่องใหญ่เรื่องโตอะไรเลย

A. "Can you have my computer fixed by tomorrow? I really need it for work."
= พรุ่งนี้ ช่วยเอาคอมพิวเตอร์ไปซ่อมให้หน่อยซิ ฉันต้องใช้ทำงานจริงๆนะ

B. "No sweat. I should be able to have it to you by then."
= บ่ มีปัญหา (สบายมาก) ฉันจะเอาไปทำให้ทันสบายๆเลย

ประโยคอื่นที่จะสามารถเอาไปใช้พูดแทนหากอยากได้ความหลากหลาย เพราะคนเรามันขี้เบื่อ
"No problem." หรือ
"It's not a big deal."
ดูเพิ่มเติม

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น