วันอังคารที่ 29 ธันวาคม พ.ศ. 2563

To go for broke

 To go for broke

= ทุ่มหมดตัว
= คนเล่นการพนันทุ่มเงินทั้งหมด ถ้าชนะ ก็รวยเละ ถ้าแพ้ ก็หมดตูด

To be / go broke = to have no money.
= ถังแตก หมดตูด

I can’t go to the movie with you. I am flat broke.
= ฉันไปดูหนังไม่ได้ หมดตูด

I can’t afford to go on a holiday this weekend. I am flat broke.
= ฉันไปเที่ยวเสาร์อาทิตย์นี้ไม่ได้เพราะหมดตูด

A lot of businesses went broke last year.
= ปีที่แล้ว ธุรกิจเจ๊งเป็นแถว

I think I need to go for broke for this new business.
ฉันคิดว่า ฉันต้องเสี่ยงทุ่มหมดตัวเพื่อธุรกิจใหม่


ในภาพอาจจะมี ท้องฟ้า, เมฆ, มหาสมุทร, ภูเขา, พื้นหญ้า, สถานที่กลางแจ้ง, ธรรมชาติ และน้ำ


วันจันทร์ที่ 28 ธันวาคม พ.ศ. 2563

Dream what you want to dream

 Dream what you want to dream.

Go where you want to go.
Be what you want to be;
because you have only one life and one chance to do all the things you want in life.

จงฝันสิ่งที่อยากฝัน
ไปในที่ที่อยากไป
เป็นในสิ่งที่อยากเป็น
เพราะเราเกิดมาครั้งเดียวตายครั้งเดียว เรามีโอกาสเดียวที่จะทำสิ่งที่เราอยากทำในชีวิต

คนทุกคน ที่เกิดมา ต้องมีฝัน
คงสักวัน จะไปถึง ยังที่หมาย
เตรียมใจพร้อม ที่จะเสี่ยง อันตราย
ผ่านสิ่งร้าย กลายเป็นดี มีฝันนำ

ศัพท์สำนวน
โดยปกติ คำว่า to dream ที่ใช้ในรูปของกริยานั้น มักจะตามด้วย of / about + สิ่งใดสิ่งหนึ่ง ซึ่งหมายถึง ฝันอยากจะเป็นสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เช่น

I dream of being a doctor.
= ฉันฝันอยากจะเป็นหมอ

He dreams of being rich.
= เขาใฝ่ฝันจะร่ำจะรวย

และสำนวนที่เราจะเจอกันในภาษาพูดก็คือ
Dream on! ซึ่งหมายความว่า ฝันไปเถอะ (ไม่มีวันได้สมหวังหรอก) เช่น

If you want to buy that house, dream on.
= ถ้าคิดจะซื้อบ้านหลังนั้น แกก็ได้แต่ฝันไปเหอะ

You think he is going to help you. Dream on!
= แกคิดว่าเขาจะช่วยแกน่ะหรือ ฝันไปได้เลย

ในภาพอาจจะมี เมฆ, ท้องฟ้า, สถานที่กลางแจ้ง, ธรรมชาติ และน้ำ

วันอาทิตย์ที่ 27 ธันวาคม พ.ศ. 2563

To get on one’s nerves

 To get on one’s nerves

= รำคาญมาก

A: It really irritates me when a person’s cell phone goes off during a movie.
= มันทำให้ฉันหงุดหงิดมากตอนที่โทรศัพท์ดังขณะที่ดูหนัง

B: Yeah. Me too. It really gets on my nerves.
=ใช่ ฉันด้วย รำคาญมาก

Please stop making that noise! It really gets on my nerves.
= ช่วยเลิกส่งเสียงได้ไหม ฉันรำคาญมาก



ในภาพอาจจะมี ต้นไม้, ท้องฟ้า, สถานที่กลางแจ้ง และธรรมชาติ

วันเสาร์ที่ 26 ธันวาคม พ.ศ. 2563

When there’s a disappointment

 When there’s a disappointment,

nobody knows if it’s the end of the story.
But it may be just the beginning of a great adventure.

ยามผิดหวัง
ไม่มีใครรู้หรอกว่ามันคือตอนจบ
อาจเป็นการเริ่มต้นของการผจญภัยที่ยิ่งใหญ่ก็ได้

Pema Chodron

เมื่อยามใด ที่ใจเรา นั้นผิดหวัง
ทุกสิ่งยัง ไม่เป็นไป ตามใจหมาย
อาจจะเป็น เรื่องราว ตอนสุดท้าย
หรืออาจกลาย เป็นการเริ่ม ที่งดงาม

ศัพท์สำนวน

a disappointment = ความผิดหวัง
กริยา to disappoint + someone = ทำให้ผิดหวัง
To be disappointed in + คนใดคนหนึ่งหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง = รู้สึกผิดหวังในสิ่งใดสิ่งหนึ่งหรือคนใดคนหนึ่ง เช่น
I am disappointed in my son.
= ฉันผิดหวังในตัวลูก

The concert is very disappointing.
= งานแสดงดนตรีนั้นน่าผิดหวังมาก

สำนวน I don’t know if + ประธาน กริยา = ฉันไม่รู้หรอกว่า….. หรือเปล่า
ตัวอย่าง

I don’t know if you can come.
= ฉันไม่รู้หรอกว่าคุณจะสามารถมาได้หรือเปล่า

I don’t know if I am right.
= ฉันไม่รู้หรอกว่าฉันนั้นเป็นฝ่ายถูกหรือเปล่า

The end of the story = ตอนจบของเรื่อง

สำนวน the end of เรื่องใดเรื่องหนึ่ง หมายถึง ตอนจบของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง

ส่วนตอนเริ่มต้นก็คือ the beginning of สิ่งใดสิ่งหนึ่ง เช่น

It is the beginning of her marriage life.
= เป็นเพียงการเริ่มต้นของชีวิตการแต่งงานของเธอ

It’s just the beginning of the trip.
= เป็นเพียงการเริ่มต้นของการเดินทางเท่านั้น



ในภาพอาจจะมี ดอกไม้, ต้นพืช, ภูเขา, ท้องฟ้า, ธรรมชาติ และสถานที่กลางแจ้ง

วันพฤหัสบดีที่ 24 ธันวาคม พ.ศ. 2563

There are four kinds of people in the world

 There are four kinds of people in the world:

Those who know but do not speak.
Those who speak but do not know.
Those who know and speak and
those who do not know and do not speak.

ในโลกมีคนอยู่ 4 ประเภทคือ
คนที่รู้แต่ไม่พูด
คนที่พูดแต่ไม่รู้
คนที่รู้และพูด
คนที่ไม่รู้และไม่พูด

สำนวนควรรู้

โครงสร้างที่ขอนำเสนอ คนที่.....กริยา .....กริยา

Those who…..V ….. V เช่น

Those who speak rarely do.
= คนที่พูดมักจะไม่ค่อยทำอะไร
Those who do never speak.
= คนที่ทำมักจะไม่พูด
Those who worry will not be happy.
= คนที่วิตกกังวลจะไม่มีความสุข
Those who give up easily will never succeed.
= คนที่ยอมแพ้อะไรง่ายๆ จะไม่มีวันประสบผลสำเร็จ
Those who get over things quickly can move on.
= คนที่ก้าวข้ามอะไรได้เร็วจะสามารถเดินหน้าต่อ

ดัดแปลงมาจาก
Those who know do not speak. Those who speak do not know.
คนที่รู้มักไม่พูด คนที่พูดมักไม่รู้

ในภาพอาจจะมี ท้องฟ้า, สถานที่กลางแจ้ง และธรรมชาติ