You’ll never be brave if you don’t get hurt.
You’ll never learn if you don’t make mistakes.
You’ll never be successful if you don’t encounter failure.
คุณจะไม่มีวันกล้าหากคุณไม่เจ็บปวด...
คุณจะไม่มีวันเรียนรู้หากคุณไม่ทำผิด
คุณจะไม่มีวันประสบผลสำเร็จหากคุณไม่เจอกับความล้มเหลว
You’ll never learn if you don’t make mistakes.
You’ll never be successful if you don’t encounter failure.
คุณจะไม่มีวันกล้าหากคุณไม่เจ็บปวด...
คุณจะไม่มีวันเรียนรู้หากคุณไม่ทำผิด
คุณจะไม่มีวันประสบผลสำเร็จหากคุณไม่เจอกับความล้มเหลว
คนที่กล้า กล้าได้ เพราะเคยเจ็บ
ยิ่งไม่เข็ด ยิ่งแกร่ง ตามวิสัย
คนจะเก่ง เก่งได้ ที่จิตใจ
เรียนรู้ไป ความผิดพลาด ที่ผ่านมา
สำนวน
To get hurt = เจ็บปวด
He always gets hurt from what he says. = เขามักจะเจ็บปวดจากสิ่งที่เขาพูด
Put the knife away before someone gets hurt.
= เอามีดไปเก็บที่ก่อนที่ใครจะโดนมีดบาด
คำว่า hurt เป็นคำกริยาด้วย เช่น
My back hurts. = ปวดหลัง
My leg hurts. = ปวดขา
เรียกว่า เอามาทุกอวัยวะได้เลยเพราะมันมีโอกาสปวดได้หมด
My tooth hurts. = ปวดฟัน
แต่ถ้าต้องการจะให้เกิดอารมณ์มันส์ๆ ก็ใส่คำว่า like hell เข้าไป ก็จะมีความหมายว่า ปวดฉิกหายหรือโคตะระปวด เช่น
My tooth hurts like hell.= ปวดฟันฉิกหาย (เอางั้นแล้วกัน)
แต่ถ้าไม่อยากจะระบุว่าอะไรปวด แต่สถานการณ์มันบอกอยู่แล้ว ก็ใช้ได้ว่า
It hurts like hell. โอโห มันปวดฉิกหายเลยนา หรือแม่งโคตะระปวดเลย (เป็นการโวยวายรวมๆ เก็บไว้พูดกับคนสนิทแล้วกัน)
Hard work never hurts anyone.
= งานหนักไม่เคยทำให้ใครเจ็บปวด (ไม่ทำร้ายใคร)
Several innocent people are hurt by the bomb.
= ผู้บริสุทธิ์หลายคนบาดเจ็บจากการระเบิด
Was anyone hurt in the car accident?
= มีใครได้รับบาดเจ็บจากอุบัติเหตุรถยนต์บ้างหรือเปล่า
เวลาเราจะกินจะทำอะไร แล้วชอบมีคนบอกว่า กินอีกนิด หรือทำอะไรก็ตาม มันไม่เจ็บปวดถึงไหนหรอก เราก็สามารถใช้ว่า
One more kick won’t hurt.
= เตะอีกที มันไม่เจ็บถึงไหนหรอก
Get up early for one day won’t hurt.
= ตื่นนอนเร็วแค่วันเดียวมันไม่เจ็บถึงไหนหรอก (ไม่เป็นไรหรอก)
หรือสำนวน It wouldn’t hurt you to do something = น่าจะลองทำสิ่งนี้ดูเพราะมันไม่เป็นไรหรอก เช่น
It wouldn’t hurt you to go skating.
= ไปเล่นสเก็ตเถอะ ไม่เป็นอะไรหรอก
It won’t hurt you to go to bed early tonight.
= คืนนี้ เข้านอนแต่หัวค่ำไม่ได้ทำให้แกต้องเหนื่อยมากอะไรหรอก (น่าจะเข้านอนหัวค่ำนะ)
คำว่า to encounter + สิ่งใด หมายถึง ประสบกับสิ่งนั้น เช่น
That guy has encountered a lot of problems and difficulties.
= ชายคนนั้นเจอปัญหาและความลำบากมาเยอะ
The president is encountering a serious problem.
= ท่านประธานกำลังประสบกับปัญหาร้ายแรง
(มักใช้กับสิ่งที่ไม่ดี เช่น ปัญหา หรือการต่อต้าน opposition)
และคำนี้สามารถนำไปใช้ในความหมายว่าไปเจอหรือไปพบก็ได้ เช่น
I will encounter the principal today.
= วันนี้ ฉันจะไปเจอกับครูใหญ่
ยิ่งไม่เข็ด ยิ่งแกร่ง ตามวิสัย
คนจะเก่ง เก่งได้ ที่จิตใจ
เรียนรู้ไป ความผิดพลาด ที่ผ่านมา
สำนวน
To get hurt = เจ็บปวด
He always gets hurt from what he says. = เขามักจะเจ็บปวดจากสิ่งที่เขาพูด
Put the knife away before someone gets hurt.
= เอามีดไปเก็บที่ก่อนที่ใครจะโดนมีดบาด
คำว่า hurt เป็นคำกริยาด้วย เช่น
My back hurts. = ปวดหลัง
My leg hurts. = ปวดขา
เรียกว่า เอามาทุกอวัยวะได้เลยเพราะมันมีโอกาสปวดได้หมด
My tooth hurts. = ปวดฟัน
แต่ถ้าต้องการจะให้เกิดอารมณ์มันส์ๆ ก็ใส่คำว่า like hell เข้าไป ก็จะมีความหมายว่า ปวดฉิกหายหรือโคตะระปวด เช่น
My tooth hurts like hell.= ปวดฟันฉิกหาย (เอางั้นแล้วกัน)
แต่ถ้าไม่อยากจะระบุว่าอะไรปวด แต่สถานการณ์มันบอกอยู่แล้ว ก็ใช้ได้ว่า
It hurts like hell. โอโห มันปวดฉิกหายเลยนา หรือแม่งโคตะระปวดเลย (เป็นการโวยวายรวมๆ เก็บไว้พูดกับคนสนิทแล้วกัน)
Hard work never hurts anyone.
= งานหนักไม่เคยทำให้ใครเจ็บปวด (ไม่ทำร้ายใคร)
Several innocent people are hurt by the bomb.
= ผู้บริสุทธิ์หลายคนบาดเจ็บจากการระเบิด
Was anyone hurt in the car accident?
= มีใครได้รับบาดเจ็บจากอุบัติเหตุรถยนต์บ้างหรือเปล่า
เวลาเราจะกินจะทำอะไร แล้วชอบมีคนบอกว่า กินอีกนิด หรือทำอะไรก็ตาม มันไม่เจ็บปวดถึงไหนหรอก เราก็สามารถใช้ว่า
One more kick won’t hurt.
= เตะอีกที มันไม่เจ็บถึงไหนหรอก
Get up early for one day won’t hurt.
= ตื่นนอนเร็วแค่วันเดียวมันไม่เจ็บถึงไหนหรอก (ไม่เป็นไรหรอก)
หรือสำนวน It wouldn’t hurt you to do something = น่าจะลองทำสิ่งนี้ดูเพราะมันไม่เป็นไรหรอก เช่น
It wouldn’t hurt you to go skating.
= ไปเล่นสเก็ตเถอะ ไม่เป็นอะไรหรอก
It won’t hurt you to go to bed early tonight.
= คืนนี้ เข้านอนแต่หัวค่ำไม่ได้ทำให้แกต้องเหนื่อยมากอะไรหรอก (น่าจะเข้านอนหัวค่ำนะ)
คำว่า to encounter + สิ่งใด หมายถึง ประสบกับสิ่งนั้น เช่น
That guy has encountered a lot of problems and difficulties.
= ชายคนนั้นเจอปัญหาและความลำบากมาเยอะ
The president is encountering a serious problem.
= ท่านประธานกำลังประสบกับปัญหาร้ายแรง
(มักใช้กับสิ่งที่ไม่ดี เช่น ปัญหา หรือการต่อต้าน opposition)
และคำนี้สามารถนำไปใช้ในความหมายว่าไปเจอหรือไปพบก็ได้ เช่น
I will encounter the principal today.
= วันนี้ ฉันจะไปเจอกับครูใหญ่
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น