วันอังคารที่ 31 มกราคม พ.ศ. 2560

เกิด

เกิด
วันนี้ขอเสนอคำว่า เกิด หลายคนคงนึกว่าเกิดอะไรขึ้นกับโลกใบนี้หรือเปล่า โลกใบนี้มันจะเกิดอะไรมันก็เรื่องของมัน แต่อะไรมันจะเกิดกับคุณนี่ซิ น่าสนใจ คำว่าเกิด ในภาษาอังกฤษ มีที่ใช้เยอะแยะ เราจะเลือกเฉพาะคำที่มันส่งผลต่อชีวิตของผู้อ่านก็แล้วกัน
เวลาเราต้องจะบอกว่า ฉันเกิดเมื่อวานนี้ เราก็จะใช้สำนวน was/ were born + เวลาที่เกิด เช่น
เขาเกิดเมื่อปีที่แล้ว = He was born last year.
ฉันเกิดเมื่อปี 1985 = I was born in 1985.
เรียกว่าเกิดเมื่อไหร่ ก็ใส่ in + ปีที่เกิดลงไป
เราลองไปไล่ดูซิว่าคนในบ้านเกิดเมื่อไรกันบ้าง เช่น My mom was born in…. ก็ว่ากันไป ไปเอามาให้ครบ บ้านไหนคนเกิดเยอะก็จะมีข้อมูลเยอะตามนั้น
ตอนนี้ เราจะมาดูต่อว่า เกิดเดือนอะไร ก็เอาเดือนนั้นมาใส่ เช่น ฉันเกิดเดือนเมษายน ปี 1958 ก็จะได้ประโยคว่า I was born in April 1985.
ส่วนต้องการจะบอกว่าเกิดที่ไหน ก็ใช้ in + สถานที่เกิด
เช่น She was born in the US. = หล่อนเกิดในอเมริกา เป็นต้น
แต่ถ้าเกิดวันไหน วันที่เท่าไร ให้ใช้ “on” เช่น I was born on Sunday. = ฉันเกิดวันอาทิตย์
He was born on the first.= เขาเกิดมาวันที่ 1
ต่อไป เราจะมาดูว่าคำว่า เกิด นั้นฝรั่งเขาเอามาใช้บรรยายอะไรได้บ้างและพวกเราสามารถนำอะไรมาใช้ได้บ้าง
นี่ เธอ คนนั้นเขาเกิดมาโชคดีเนอะ ก็ He was born lucky. ใส่คำว่า โชคดีเข้าไปเลย
จำโครงสร้างนี้ไว้ให้ดีนะครับ
คนที่เกิด + was / were born + สิ่งต่อไปนี้
เกิดมาโชคร้ายก็ unlucky
เกิดมาตาบอดก็ blind
เกิดมาหูหนวกก็ deaf
เกิดมาจนก็ poor
เกิดมารวยก็ rich
เกิดมาสวยก็ beautiful
เกิดมาอัปลักษณ์ก็ ugly
เกิดมาน่ารัก pretty ใช้ได้หมด หามาใส่ได้เลย
ตัวอย่างเช่น
She was born beautiful.
= หล่อนเกิดมาสวย เป็นต้น ไปหัดเขียนประโยคให้เยอะๆว่าคนที่เรารู้จักนั้นเกิดมาแล้วมีสภาพเป็นอย่างไร แล้วคุณจะรู้ว่า การที่คุณฝึกแบบนี้ไปเรื่อยๆ ภาษาของคุณจะดีเอง
เกิดมาไม่มีแขนขาก็ without arms and legs
เวลาต้องการจะบรรยายว่า เกิดมาแล้วไม่มีอะไร เราก็ใส่คำว่า without + อวัยวะที่หายไป เช่น
เขาเกิดมาไม่มีหู ก็ใช้ว่า He was born without ears. เป็นอันเข้าใจตามนี้
หรือต้องการอธิบายว่า เกิดมาก็เป็นโรคนั้นโรคนี้ก็ใช้ว่า
He was born with Aids. (ตามด้วยชื่อโรคที่เป็นมา) โอเคไหม
นอกจากสำนวนที่บรรยายว่าเกิดมาโชคดี โชคร้าย หรือไม่มีอะไรแล้ว เราสามารถบรรยายต่อได้อีกว่า คนๆนี้เกิดมาเพื่อเป็น…. เช่น เขาเกิดมาเพื่อเป็นหมอ
เราก็สามารถพูดได้ว่า
He was born to be a doctor.
โปรดจำโครงสร้างว่า คนที่เราพูดถึง was born to be…. สิ่งที่เขาเป็น
ทีนี้ เราก็มาไล่ดูซิว่า ใครเกิดมาแล้วเขาเก่งด้านไหน เชี่ยวชาญอะไร เราก็บรรยายเข้าไป พวกนี้เป็นพวกที่ฟ้าส่งมาแล้วกำหนดให้เป็นหมด เช่น
Madonna was born to be a singer.
= มาดอนน่าเกิดมาเพื่อเป็นนักร้อง
My friend was born to be a doctor.
= เพื่อนฉันเกิดมาเพื่อเป็นหมอ
I was born to be a policeman.
= ฉันเกิดมาเพื่อเป็นตำรวจ
เพราะฉะนั้น ท่านผู้อ่านต้องไปสำรวจประชากรในบ้านและรอบบ้านที่เขาเกิดมาเพื่อเป็นอะไรกัน ก็ไปหาอาชีพมากระหน่ำใส่ไปเลย
จากนี้ไป จะเป็นส่วนที่ยากขึ้นมาอีกติ๊ดหนึ่ง ซึ่งหากท่านไม่ไหว ก็ต้องพัก จะพักนานแค่ไหนขึ้นอยู่กับท่าน จะพักไปเลยก็ได้ แต่คนเขียนพักไม่ได้เพราะมันเกี่ยวเนื่องกัน อารมณ์มันเริ่มเข้ามา ก็ต้องเขียนให้มันเสร็จ ขืนพักแล้วรอกว่าอารมณ์มันจะมาอีกรอบ เผลอ ๆ เขียนไม่เหมือนเดิม หรือไม่อยากเขียนแล้วมันจะยุ่ง
และนี่คือสำนวนแล้วครับท่าน
ถ้าต้องการบอกว่า คนๆนี้เกิดที่ไหนและโตที่ไหน เราจะบรรยายด้วยโครงสร้าง
She was born in the US and raised in Roiet.
= เธอเกิดที่สหรัฐแต่ดั๊นมาโตที่ร้อยเอ็ด
He was born in Chonburi and raised in Bangkok.
= เขาเกิดที่ชลบุรีแต่มาโตที่กรุงเทพ
ผู้อ่านสามารถเลือกสำนวนต่อไปนี้ได้คือ
คนๆนั้น was born in…สถานที่ ..and raised in….
สถานที่
คนๆนั้น was born in…สถานที่ ..and bred in….
สถานที่
คนๆนั้น was born in…สถานที่ ..and grew up in….สถานที่ เลือกเอามาสักสำนวนหนึ่งที่เราชอบ แล้วก็เอาไปใช้เยอะๆ
ขอแถมอีกอันหนึ่งสำหรับคนที่อยากรู้เพิ่ม ก็คือสำนวนว่า คนๆนั้นเขาเปลี่ยนแปลงอะไรไม่ได้แล้ว ก็คือ เกิดมาปุ๊บเป็นแบบนั้นปั๊บ เช่น
She is always mean. She was born that way.
= เธอมักจะใจร้าย เธอเปลี่ยนแปลงไม่ได้แล้ว ทำใจซะ เธอเกิดมาก็เป็นแบบนั้นซะแล้ว โธ่
He looks down on people. He was born that way.
= เขาชอบดูถูกคนอื่น เปลี่ยนไม่ได้แล้ว เกิดมาก็เป็นแบบนี้เลย
That guy is wicked. He was born that way.
= ชายคนนั้นชั่วช้านัก แต่ก็เปลี่ยนอะไรไม่ได้ เป็นมาตั้งแต่เกิด
เรียกว่า จะว่าใครว่าเป็นแบบไหน ชั่วช้าสามานย์ (wicked) ขี้เหนียว (stingy) ขี้หึง (possessive)ขี้โมโห (angry) ก็หลอกด่าไปก่อนด้วยประโยคแรก แล้วก็ด่าอีกทีด้วยประโยคที่สอง ก็จะเป็นที่รู้กันแล้วว่า มันเป็นเช่นนั้นตั้งแต่เกิด
ส่วนนี้เป็นสำนวนจริงแล้ว ถ้ารู้ตัวว่าความสามารถไม่ถึง หลบไป
I was not born yesterday.
= ฉันไม่ใช่เด็กเมื่อวานซืนนะ (จะมาหลอกกันง่ายๆ ฝันไป)
สำนวนนี้เอาไว้ใช้บอกว่าเราไม่ใช่ไอ้โง่ที่ไหน
แต้ถ้าคุณบอกว่า You were born yesterday. มันจะหมายถึง ไอ้เด็กเมื่อวานซืน (อย่ามาซ่าส์ กระดูกคนละเบอร์ ไปโน่นเลย)
ส่วนคนไหนที่เกิดมาแบบพ่อแม่มีสมบัติพัสถานไว้เยอะ เขาก็จะใช้ว่า
She was born with a silver spoon in her mouth.
= เธอเกิดมาคาบช้อนเงินช้อนทองออกมาด้วย
(แต่ฝรั่งเขาไม่มีช้อนทองมั๊ง เลยไม่ยอมเขียน)
เราต้องการบรรยายว่าใครรวยแบบนี้ ก็เอาคนๆนั้นไปแทนที่ เช่น
สมเสร็จเกิดมารวยเหมือนคาบช้อนเงินช้อนทองออกมา เราก็ใช้ว่า Tom was born with a spoon in his mouth. น่าจะโอเคนะ แต่ถ้ามีตัวเงินตัวทองตามออกมาด้วย ก็ตัวใครตัวมัน ตัวเงินตัวทองฝรั่งเขาใช้ว่า salamander (ซา ลา แมน เดอร์) อย่าไปด่าฝรั่งเขาว่า You are a salamander. เขาไม่รู้เรื่องหรอกนะ เขาจะหาว่าคุณสติเสีย
และสุดท้ายแล้ว เวลาเราจะว่าใครว่า ไอ้ขี้แพ้ เราจะใช้ว่า You are a born loser. = แพ้ตลอด หรือ เกิดมาเพื่อแพ้



ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น