วันจันทร์ที่ 30 มกราคม พ.ศ. 2560

สำนวนเอาไว้อ่านเล่น

                                         สำนวนเอาไว้อ่านเล่น


         อวัยวะทุกส่วนของร่างกายล้วนมีความหมาย ทั้งอวัยวะที่เราเห็นอยู่ทั่วไปตั้งแต่หัวจรดเท้า ดังนั้นในภาษาอังกฤษ เขาจะเอาอวัยวะเหล่านี้มาทำเป็นสำนวนไว้ให้เราใช้กัน แต่อวัยวะส่วนไหนจะหมายถึงอะไรนั้น ฝรั่งเขาก็มีวิธีสังเกตของเขา ซึ่งไม่ใช่หน้าที่ของเราจะไปวิพากย์วิจารณ์เขา หน้าที่ของเราก็คือ เรียนรู้สำนวนที่เขาคิดค้นมาให้ แล้วก็นำไปสื่อกับพวกเขา ใครมันจะมาบังอาจคิดค้นสำนวนพวกนี้ขึ้นมาเองได้เล่า เราจะมาดูกันว่า ส่วนไหนของร่างกายมีความหมายและความสำคัญกันอย่างไรและขนา...ดไหน ไล่เรียงจากส่วนที่เห็นอยู่ทนโท่ก่อนเป็นไง ส่วนนั้นก็คือหัว หรือ head ไง ซึ่งส่วนหัวถือเป็นส่วนที่สำคัญที่สุดในร่างกายมนุษย์ ดังนั้นหัวหรือเจ้า head จึงเป็นที่มาของสำนวนมากมาย สำนวนที่มีคำว่า head เข้ามาเป็นพระเอกมีที่น่าสนใจดังต่อไปนี้
คนที่เก่งในเรื่องใดเรื่องหนึ่งหรือในสถานที่ใดก็ตาม ฝรั่งเขาจะใช้ว่า
At the head of the class
--She’s a great student, always at the head of the class.
= หล่อนเป็นเด็กยอดเยี่ยม มักเป็นเด็กที่ดีที่สุดในชั้นเรียน
--They are definitely at the head of the class in animation technology.
= พวกเขาสุดยอดของเทคโนโลยี่การทำภาพยนตร์การ์ตูน
--My friend is at the head of the class in computers.
= เพื่อนของฉันสุดยอดในเรื่องคอมพิวเตอร์

head and shoulders above (the rest) = เหนือทุกคน
--This organic brand of coffee is head and shoulders above the rest.
= กาแฟยี่ห้อที่ทำจากธรรมชาตินั้นสุดยอด
--Dr. Tim is head and shoulders above the other doctors at the hospital.
= ดร ทิมเป็นหมอที่มีฝีมือสุดยอดแล้วในโรงพยาบาลนี้
a head start = เริ่มก่อนได้เปรียบ to have an advantage when one starts something before it is necessary
-- Some parents have a head start for their kids by sending them to school.
= พ่อแม่บางคนก็เริ่มให้ลูกเข้าโรงเรียนเร็ว เพื่อจะได้เปรียบคนอื่น
-- I decided to get a head start and begin my Christmas shopping early.
= ฉันตัดสินใจทำอะไรก่อนคนอื่น และเริ่มไปซื้อของแต่เนิ่นๆ
have a good head on one’s shoulders = to have good sense , to be intelligent and make good choices เป็นคนฉลาด
I don’t worry about my son; he has a good head on his shoulders.
= ฉันไม่ห่วงลูกเลย เขาฉลาด
You have a good head on your shoulders, but you don’t use it.
= แกเป็นคนฉลาด และเก่งนะ แต่ไม่ค่อยได้ใช้มันสักเท่าไร

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น