วันอังคารที่ 31 มกราคม พ.ศ. 2560

mother

มีคนเรียกร้องมาอยากเรียนศัพท์ โอ้โห มันไม่ใช่เรื่องง่ายแบบปอกกล้วย มันเป็นเรื่องของการปอกทุเรียนโดยใช้มือเปล่าไม่มีอุปกรณ์ด้วย มีทางเดียวก็คือ เอาทุเรียนทุ่มลงพื้นจนกว่ามันจะแยกออกมา คิดไปคิดมาอยู่หลายตลบ จบที่คำว่า แม่ เริ่มด้วยคำว่า แม่ อาจจะเป็นมงคลสำหรับคนอ่านและคนเขียนด้วย วันนี้จะเรียนคำว่า mother ซึ่งแปลว่าแม่ คำอ่านไม่ขอเขียนลงไป ไปหาฟังเอาตาม you tube เองไม่ใช่แม่คุณทูนหัวแต่อย่างใด คำถามที่ตามมาคือ แล้วทำไมต้องเรียนคำนี้ คำตอบคือ ไม่รู้จะเลือกคำไหนแล้ว เราจะมาดูว่า ...เราจะเรียนคำนี้ยังไงดี อันว่าคำนี้มีการแตกออกมาเป็น a birth mother = แม่ผู้ให้กำเนิด a grandmother = ย่าหรือยาย (จำจากคำว่า grand แปลว่ายิ่งใหญ่ เช่น grand opening การเปิดตัวที่ยิ่งใหญ่) เอาเป็นว่า ย่าหรือยาย ใช้ได้หมด a queen mother = แม่ของกษัตริย์ a stepmother = แม่เลี้ยง a surrogate mother = แม่ที่รับจ้างอุ้มท้อง หรือแม่อุ้มบุญนั่นเอง
มีอีกสองแม่ที่เหลืออยู่คือ Mother Nature หมายถึง ธรรมชาติที่คุมโลกเราอยู่ นั่นเอง และ mother country คือ ประเทศที่เราเกิดหรือที่เราเป็นบ้านเกิด เช่น Thailand is my mother country. ประเทศไทยเป็นประเทศทีข้าพเจ้าเกิด ประเทศมาตุภูมิ ก็ได้ เอาให้มันดูหรูขึ้นมาหน่อย มีอีกสองสามแม่ที่น่ารู้คือ mother tongue คือ ภาษาแม่ (ไม่ใช่ลิ้นของแม่แต่ประการใด) เช่น ภาษาไทยคือภาษาแม่ของเรา เราก็เขียนได้ว่า Thai is my mother tongue. ไม่รู้จะจำกันไหวไหม ลองดู
ทีนี้ก็มาดูประโยคที่มีคำว่าแม่อยู่

•She became a mother when she was 20 years old.
•= หล่อนเป็นแม่คนตอนอายุ 20ปี
•เราก็ต้องเขียนประโยคนี้ให้ได้
•She = หล่อน became = กลายเป็น a mother = แม่ when = เมื่อ 20 years old = อายุ 20 ปี
• เมื่อเราได้ประโยคนี้แล้ว ทีนี้ต้องหาวิธีนำไปใช้ให้ได้
สมศรีเป็นแม่คนตอนอายุ 15
เราก็ใช้โครงสร้างข้างบนนั่นแหละเอาไว้ยึดแล้วก็เปลี่ยนข้อมูลไป เช่น
Somsri became a mother when she was 15 years old.
สมเสร็จเป็นแม่คนตอนอายุ 19
เราก็ใช้ว่า Somset became a mother when she was 19 years old.
เขียนแบบนี้ไป 100 ครั้ง ดูซิว่ามันจะจำได้ไหม
•She's the mother of three children.
•หล่อนเป็นแม่ลูก 3
สมศรีเป็นแม่ลูก 6
Somsri is the mother of six children.
•She has been like a mother to me.
•หล่อนเป็นเหมือนแม่ของฉัน
•She is an expectant mother.
•= หล่อนเป็นแม่ที่กำลังท้อง (ตั้งครรภ์)
(สำนวนคนที่กำลังตั้งครรภ์ มีอีกสองแบบที่พูดได้คือ She is pregnant. และ She is having a baby.) เราก็เลือกเอาประโยคเดียวก็พอ เอาประโยคที่มันเหมาะสมกับเราทีสุดนั่นแหละ)
•She is a single mother.
= หล่อนเป็นแม่เลี้ยงเดี่ยว (ก็คือแม่ที่ต้องเลี้ยงลูกคนเดียว ไม่รู้เกิดอะไรกับชีวิตครอบครัว เอาเป็นว่าพ่อเขาไม่สนก็แล้วกัน)
She was a mother to me after my own mother died.
= หล่อนเป็นแม่ฉันหลังจากที่แม่ตัวเองเสียชีวิต
จากนี้ ก็เขียนมันทุกวัน วันละหลายๆรอบ เดี๋ยวมันก็เป็นเอง



ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น