24 / 7
สำหรับสำนวนนี้ บางคนอาจะไม่คุ้นแต่เชื่อว่ามีน้อยคนนักที่ไม่คุ้นเพราะเวลาเราหิว เราก็จะร้านสะดวกซื้อ ลองนึกดูว่าร้านสะดวกซื้อ สะดวกขาย สะดวกกิน เรียกว่ากินกันทั้งวัน ร้านค้าที่ว่าคือ ร้าน 7 -11 ไง อ้าวแล้วมันมาเกี่ยวอะไรตรงไหนกับสำนวนนี้ล่ะ เอาเข้าจริงมันไม่ได้เกี่ยวกันเลย แต่อยากจับให้มันมาเกี่ยวกัน มันก็ต้องเกี่ยว สำนวนนี้เป็นภาษาที่ไม่เป็นทางการแต่ก็ใช้ดี หมายถึง เปิดตลอด 24 ชั่วโมง ถ้าเป็นภาษาธรรมดาที่คนเขาพูดกัน ก็จะเป็นทำนองว่า all the time; always avai...lable; without a break; around the clock แต่ลองคิดดูเถอะว่า อันไหนมันจะเก๋ไก๋มากกว่ากัน
สำหรับสำนวนนี้ บางคนอาจะไม่คุ้นแต่เชื่อว่ามีน้อยคนนักที่ไม่คุ้นเพราะเวลาเราหิว เราก็จะร้านสะดวกซื้อ ลองนึกดูว่าร้านสะดวกซื้อ สะดวกขาย สะดวกกิน เรียกว่ากินกันทั้งวัน ร้านค้าที่ว่าคือ ร้าน 7 -11 ไง อ้าวแล้วมันมาเกี่ยวอะไรตรงไหนกับสำนวนนี้ล่ะ เอาเข้าจริงมันไม่ได้เกี่ยวกันเลย แต่อยากจับให้มันมาเกี่ยวกัน มันก็ต้องเกี่ยว สำนวนนี้เป็นภาษาที่ไม่เป็นทางการแต่ก็ใช้ดี หมายถึง เปิดตลอด 24 ชั่วโมง ถ้าเป็นภาษาธรรมดาที่คนเขาพูดกัน ก็จะเป็นทำนองว่า all the time; always avai...lable; without a break; around the clock แต่ลองคิดดูเถอะว่า อันไหนมันจะเก๋ไก๋มากกว่ากัน
ร้านสะดวกซื้อร้านนี้เปิดตลอด 24 ชม
=This convenience store is open twenty-four seven.
In big cities, a lot of stores are open 24/7.
= ในเมืองใหญ่ ร้านหลายแห่งเปิดตลอด 24 ชม
I am sick of the new neighbor. He plays loud music
24 /7.
= ฉันล่ะเบื่อเพื่อนบ้านคนใหม่จังเลย พี่แกเล่นเปิดเพลงดังตลอด 24 ชม
สำนวนที่เอาไปแทนที่ได้ก็คือ all the time, around the clock (คิดดูเถอะว่า เปิดแบบนาฬิกาหมุนไปเรื่อยๆ ทำงานแบบรวยกันไปข้างหรือคนทำตายกันไปข้าง)
บางคนสงสัยว่าจะพูดยังไงดี ก็พูดไปตามที่เห็น ทะเวนที่ โฟร์ เซเวิ่น
ส่วนที่มาของมันก็คือ There are twenty four hours in a day and seven days in a week. มี 24 ชม ในหนึ่งชั่วโมงและ สัปดาห์หนึ่งมี 7 วัน ไม่ต้องไปเล่นมุขต่อว่า There are 30 days in a month. เลยนะ
ลองเอาไปใช้ดูซิ แล้วจะรู้ว่าชีวิตมันมีอะไรๆอีกเยอะให้เราเรียนรู้
=This convenience store is open twenty-four seven.
In big cities, a lot of stores are open 24/7.
= ในเมืองใหญ่ ร้านหลายแห่งเปิดตลอด 24 ชม
I am sick of the new neighbor. He plays loud music
24 /7.
= ฉันล่ะเบื่อเพื่อนบ้านคนใหม่จังเลย พี่แกเล่นเปิดเพลงดังตลอด 24 ชม
สำนวนที่เอาไปแทนที่ได้ก็คือ all the time, around the clock (คิดดูเถอะว่า เปิดแบบนาฬิกาหมุนไปเรื่อยๆ ทำงานแบบรวยกันไปข้างหรือคนทำตายกันไปข้าง)
บางคนสงสัยว่าจะพูดยังไงดี ก็พูดไปตามที่เห็น ทะเวนที่ โฟร์ เซเวิ่น
ส่วนที่มาของมันก็คือ There are twenty four hours in a day and seven days in a week. มี 24 ชม ในหนึ่งชั่วโมงและ สัปดาห์หนึ่งมี 7 วัน ไม่ต้องไปเล่นมุขต่อว่า There are 30 days in a month. เลยนะ
ลองเอาไปใช้ดูซิ แล้วจะรู้ว่าชีวิตมันมีอะไรๆอีกเยอะให้เราเรียนรู้
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น