คำกล่าวแสดงการสำนึกผิด
และนี่ก็เป็นอีกประโยคหนึ่งหรืออีกคำพูดหนึ่งที่คนเราชอบเอามาจำนรรจา เวลาพูดหรือทำอะไรผิดไป เราต้องรีบพูดขอโทษขอพายทันทีเพราะการนั่งนิ่งทำเป็นซื่อบื้อแกล้งม่รับรู้สิ่งที่เกิดขึ้นในโลกมนุษย์ มันเป็นสิ่งคนเขาทนกันไม่ได้หรอก ฉะนั้นหากรู้ตัวว่าทำอะไรผิดไป อย่ารอให้ใครเขาต้องจิกต้องตี แล้วจึง
สำนึกได้ รีบพูดไปเลยว่า
I am sorry for that....
Please accept my apology. อ่านว่า เออะ พาเลอจี้
Please forgive me. อ่านว่า เฝอะกี๊ฝ
I apologize. อ่านว่า เออะ พาเลอจ๊ายซ์
และนี่ก็เป็นอีกประโยคหนึ่งหรืออีกคำพูดหนึ่งที่คนเราชอบเอามาจำนรรจา เวลาพูดหรือทำอะไรผิดไป เราต้องรีบพูดขอโทษขอพายทันทีเพราะการนั่งนิ่งทำเป็นซื่อบื้อแกล้งม่รับรู้สิ่งที่เกิดขึ้นในโลกมนุษย์ มันเป็นสิ่งคนเขาทนกันไม่ได้หรอก ฉะนั้นหากรู้ตัวว่าทำอะไรผิดไป อย่ารอให้ใครเขาต้องจิกต้องตี แล้วจึง
สำนึกได้ รีบพูดไปเลยว่า
I am sorry for that....
Please accept my apology. อ่านว่า เออะ พาเลอจี้
Please forgive me. อ่านว่า เฝอะกี๊ฝ
I apologize. อ่านว่า เออะ พาเลอจ๊ายซ์
แค่นี้คนเขาก็ขี้คร้านจะซึ้งแล้วก็ให้อภัยทุกสิ่งที่ทำแล้วล่ะ
และหากต้องการเรียกคะแนนสงสารเห็นใจเพิ่มขึ้นไปอีก ก็พูดสำทับไปอีกสักประโยคหนึ่งว่า ฉันสัญญาว่าจะไม่ทำแบบนั้นอีก ด้วยคำพูดที่ว่า
I promise I won’t do it again.
I promise I’ll do better next time. ฉันสัญญาว่าคราวหน้าจะปรับปรุงตัวให้ดีขึ้น (ใครจะบ้าปรับปรุงตัวให้แย่ลง)
หากอยากต้องการรู้ว่า สิ่งที่เราทำนั้นมันเป็นสิ่งที่คนอื่นเขายอมรับหรือเออออด้วยหรือเปล่า ก็ไม่เห็นยาก ใช้คำพูดเหล่านี้เข้าใส่เลย
Do you agree with the way I + กริยาช่องสอง?
Do you approve of the way I + กริยาช่องสอง?
เช่น Do you agree with the way I spoke?
คุณเห็นด้วยกับวิธีที่ฉันพูดหรือเปล่า (บอกมา) นี่คือสิ่งที่ทำไปแล้ว
แต่หากต้องการจะบรรยายว่า เห็นด้วยกับสิ่งที่กำลังทำอยู่หรือเปล่า ให้ใช้ว่า
Do you agree with the way I am doing?
Do you approve of the way I am doing?
ใช้ “ is / am / are + doing” ลูกเดียวเลย เพราะเป็นการพูดแบบกว้างๆไม่เจาะจงว่าเป็นการพูด การดิ้นหรือการเมา เพราะสถานการณ์มันบังคับอยู่แล้ว
และหากต้องการเรียกคะแนนสงสารเห็นใจเพิ่มขึ้นไปอีก ก็พูดสำทับไปอีกสักประโยคหนึ่งว่า ฉันสัญญาว่าจะไม่ทำแบบนั้นอีก ด้วยคำพูดที่ว่า
I promise I won’t do it again.
I promise I’ll do better next time. ฉันสัญญาว่าคราวหน้าจะปรับปรุงตัวให้ดีขึ้น (ใครจะบ้าปรับปรุงตัวให้แย่ลง)
หากอยากต้องการรู้ว่า สิ่งที่เราทำนั้นมันเป็นสิ่งที่คนอื่นเขายอมรับหรือเออออด้วยหรือเปล่า ก็ไม่เห็นยาก ใช้คำพูดเหล่านี้เข้าใส่เลย
Do you agree with the way I + กริยาช่องสอง?
Do you approve of the way I + กริยาช่องสอง?
เช่น Do you agree with the way I spoke?
คุณเห็นด้วยกับวิธีที่ฉันพูดหรือเปล่า (บอกมา) นี่คือสิ่งที่ทำไปแล้ว
แต่หากต้องการจะบรรยายว่า เห็นด้วยกับสิ่งที่กำลังทำอยู่หรือเปล่า ให้ใช้ว่า
Do you agree with the way I am doing?
Do you approve of the way I am doing?
ใช้ “ is / am / are + doing” ลูกเดียวเลย เพราะเป็นการพูดแบบกว้างๆไม่เจาะจงว่าเป็นการพูด การดิ้นหรือการเมา เพราะสถานการณ์มันบังคับอยู่แล้ว
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น