วันเสาร์ที่ 14 มกราคม พ.ศ. 2560

กลุ่มแสดงการขอโทษ



การขอโทษเป็นสิ่งที่คนที่มีวัฒนธรรมเขาต้องทำและพึงต้องทำทั้งนี้ไม่ใช่เป็นเพราะความเป็นอารยะชนแต่ประการใดแต่ทว่ามันเป็นทางที่จะไม่ทำร้ายจิตใจกันต่างหาก เวลาเราทำผิดไม่ว่าจะร้ายแรงขนาดฆ่ามดหรือสังหารประธานาธิบดี สิ่งที่ต้องทำก่อนคือ ขอโทษ และตามที่เรียนมาข้างต้น เรารู้จักสำนวนที่เกี่ยวกับการขอโทษกันมาแล้วระดับหนึ่ง วันนี้จะมาต่ออีกนิดหนึ่งเพราะบางคนต้องการระบุลงไปให้มันชัดๆไม่ต้องมานั่งยืดเยื้อว่า ขอโทษเรื่องอะไร แล้วก็ไม่ต้องให้ใครเขามานั่งซักฟอกให้ปวดหมองเล่น
I apologize for + กริยา ing เช่น
I apologize for being late.
I apologize for shouting at you. (ขอโทษด้วยที่ตะโกนใส่)
I apologize for talking in class. (ขอโทษด้วยที่คุยในห้อง)
หรืออาจจะใช้สำนวนว่า Forgive me for + กริยา ing ก็ได้
เช่น Forgive me for being late. แปลว่า ให้อภัยด้วยที่มาสาย อันนี้ออกจะทางการไปหน่อย
แต่ถ้าเป็นคนกันเอง ก็สามารถใช้สำนวนง่ายๆว่า Sorry for + กริยาเหมือนข้างบนนั่นเลย เช่น
Sorry for being late! ก็เป็นอันจบเพราะเป็นคนกันเอง
การตอบกลับก็ต้องมีมารยาทด้วยเพราะความรู้สึกดีๆเป็นสิ่งที่ต้องถนอมกันไว้ สำนวนที่เขาใช้กันก็จะแปลเป็นไทยว่า ไม่เป็นไรหรอกน่า (เรื่องจิ๊บจ๊อย)คือ
That’s okay.
It’s okay.
That’s all right.
It’s all right.
เพียงแค่นี้ เขาก็จะซึ้งเราไปถึงชาติหน้าโน่นแล้ว
และคุณเชื่อไหม มันยังมีอีกสำนวนหนึ่งที่ก็เป็นที่นิยมกันไม่น้อย โดยเฉพาะพวกที่ขี้เกรงใจคน เรียกว่ามีมารยาทดีก็แล้วกัน พวกนี้จะรู้สึกผิดในสิ่งที่ทำเป็นอย่างมาก และบางความผิดมันก็สาหัสสากรรจ์ไม่ใช่ย่อยเช่นกัน พวกนี้แหละที่ต้องขอโทษให้หนัก คำพูดที่เขามักใช้กันก็คือ
I am really sorry about it. (ขอโทษด้วยจริงๆๆๆๆ)
I really regret it.
และขอพูดต่อไปอีกว่า I hope you’ll forgive me. ต่อให้เสร็จเลยว่า หวังว่าคงให้อภัยนะ พูดไปเถอะ มันน่าเห็นใจดี
ประโยคที่อีกฝ่ายหนึ่งต้องตอบคือ
ไม่เป็นไรหรอก ไม่ต้องกังวลไปหรอกน่า เรื่องเล็กน่า ของแบบนี้มันเกิดกันได้ พอนึกภาพออกใช่ไหมว่า เขาจะใช้ว่ายังไง และนี้คือประโยคที่ฝรั่งเขาพูดกัน
Don’t worry about it. แล้วต่อด้วยคำพูดว่า
These things happen. หรือ
We all make mistakes. (เราทุกคนล้วนทำผิดได้) หรือ You’re only human. (เรามันก็มนุษย์ปุถุชน สามารถทำผิดได้) หรือ It’s not your fault. (มันไม่ใช่ความผิดของเธอซักกะหน่อย ถ้ามันไม่ใช่จริงๆก็พูดไป) หรือ
I understand. (ฉันเข้าใจน่า)
เมื่อเข้าใจแล้ว ก็ถึงเวลาเอาไปใช้ ขอให้โชคดี






ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น