วันพุธที่ 1 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2560

Everything in life is temporary

Everything in life is temporary.
If things are going good,
enjoy it because it won’t last forever.
And if things are going bad, don’t worry.
It can’t last forever either....
ทุกสิ่งล้วนชั่วคราว ถ้าสิ่งดีเกิดขึ้น เราก็มีความสุขกับมันซะเพราะมันก็อยู่ไม่นาน
และถ้าสิ่งไม่ดีกำลังเกิดขึ้น ก็ไม่ต้องไปกังวลอะไรกับมัน เพราะมันก็อยู่ไม่นานเหมือนกัน

ทุกทุกสิ่ง ในโลก ไม่คงอยู่
เห็นกันอยู่ พรุ่งนี้ กลับหนีหาย
ทำทุกวัน ให้สุข ทั้งใจกาย
ทุกข์ย่างกราย คิดซะว่า เดี๋ยวก็ไป
สำนวน
Temporary = ชั่วคราว # permanent = ถาวร เราใช้แทนกันได้เลยในความหมายตรงข้าม
I am a temporary employee. = ฉันเป็นลูกจ้างชั่วคราว
This is my temporary residence.
= ที่นี่เป็นที่พักชั่วคราวของฉัน
Don't worry, his broken heart is only temporary - it'll soon pass.
= อย่ากังวลไปเลย อาการอกหักของเขามันชั่วคราว เดี๋ยวมันก็ตะผ่านไป
(ประโยคนี้ดีเพราะราสามารถเอาสิ่งที่ไม่ดีไปแทนคำว่า broken heart เช่น sadness = ความเศร้า , depression (ความหดหู่) , bad luck (ความซวย แต่อาจมาบ่อย) , ปัญหา (problem (s)) และเรื่องเลวร้ายอีกสารพัด
สำนวน to go good เป็นสำนวนที่ดี เช่น
My business is going good. = ธุรกิจฉันกำลังไปดี
คุณเอาไปใช้กับอะไรก็ได้ที่มันกำลังไปได้สวย ส่วนสำนวนข้างล่างเป็นอีกสำนวนหนึ่งที่น่าสนใจ
while the going's good ซึ่งเป็นสำนวนที่ใช้พูดกันมากกว่าเขียน หมายถึง ในขณะที่สิ่งที่เกิดขึ้นนั้นมันดีและควรทำ ก่อนที่มันจะแย่ เช่น Let’ talk to the boss about the mistake we made while the going’s good.
= เราไปคุยหัวหน้าเรื่องข้อผิดพลาดในขณะที่ทุกอย่างกำลังไปได้สวย
และคำว่า going นั้นเป็นคำนามด้วยและเป็นคำนามที่ดีด้วย หมายถึง ความลำบาก
เช่น Bad going! ทำได้ไม่ดี ห่วย Good going!= ทำให้ดี ไปได้สวย
และนำมาสู่สำนวนสุดท้ายคือ
When the going gets tough, the tough get going.
ยามที่ปัญหามันหนัก (โหด) คนที่แกร่งเท่านั้นที่จะทำมันได้
คำว่า going ก็แปลว่า ปัญหาหรือุปสรรค ส่วน gets เหมือนกริยา to be ส่วน tough หมายถึง โหด แกร่ง ยากส์
ฝรั่งเขาเอาคำว่า tough มาเป็นคำนามเหมือน the +poor = พวกคนยากจน the + rich = พวกคนร่ำรวย เป็นต้น
เพราะฉะนั้น the tough ก็คือ พวกที่แกร่งทั้งหลายแหล่ คำว่า get จึงอยู่ในรูปพหูพจน์ และคำว่า going ก็คือ อุปสรรค ก็คือต้องใช้คนแกร่งมาจัดการ
เพราะฉะนั้น เราสามารถเอาคำว่า the going gets tough. มาใช้กับตัวเราได้เลยเวลาเจออุปสรรคหนักๆโหดๆ เช่น
I can’t do it when the going gets tough.
= ฉันทำไม่ได้หรอกเวลาที่อุปสรรคมันหนักหน่วง
สำนวน to last forever แปลว่า อยู่ชั่วนิรัน
แล้วสิ่งต่างๆมันก็ไม่ได้อยู่จนชั่วนิรันใช่ไหม
Things don’t last long. = สิ่งต่างๆมันไม่ได้อยู่ถาวรหรอก



ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น