วันอังคารที่ 7 มีนาคม พ.ศ. 2560

อย่าเห็นเป็นของตาย

Don’t take for granted all the things you have
       and most of all,

                           enjoy what you have every day.


อย่ามองข้ามสิ่งที่มี

                และเหนือสิ่งอื่นใด

                     จงมีความสุขกับสิ่งที่มีในทุกๆวัน

สำนวนควรรู้

To take….สิ่งใดหรือใคร + for granted = ทึกทักเอาเอง คิดไปเอง หรือมองเห็นว่าไม่สำคัญ หรือมองข้าม
เช่น
One of the problems with relationships is that after a while you begin to take each other for granted.
= ปัญหาหนึ่งของความสัมพันธ์ก็คือ ไม่นาน พวกคุณก็เริ่มมองข้ามกันและกัน (คิดว่าเป็นของตายก็เลยไม่เห็นคุณค่า)
Don’t take my love for granted. You will regret.
= อย่าคิดว่าความรักของฉันเป็นของตายนะ แล้วคุณจะเสียใจ
I wish you didn't take me for granted.
= ฉันหวังว่าคุณไม่มองฉันเป็นของตายนะ
I guess that I take a lot of things for granted.
= ฉันคิดว่าฉันคิดอะไรหลายอย่างไปเอง (คิดไปเอง หรือทึกทักไปเอง)
หรือจะใช้โครงสร้าง to take it for granted that + ประธาน + กริยา เช่น
My friend  took it for granted that she got married.
= เพื่อนฉันคิดเอาเองว่าเธอคนนั้นแต่งงานแล้ว (ทึกทักไปเอง)
Don’t take it for granted that she doesn’t like you.
= อย่าคิดเอาเองว่าหล่อนไม่ชอบคุณ (ทึกทักไปเอง)

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น