The key to being happy
is knowing you have the power to choose
what to accept and what to let go.
เคล็ดลับความสุขคือการได้รู้ว่า
เรามีพลังที่จะเลือกยอมรับและปล่อยวางอะไร
สำนวน
The key to + สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
หมายถึง หัวใจหรือกุญแจที่จะนำไปสู่ความสำเร็จในการทำสิ่งนั้น เช่น
The key to speaking English is listen and
practice.
= กุญแจที่จะทำให้พูดภาษาอังกฤษได้คือฟังและฝึก
The key to happiness is be content with what
you have.
= กุญแจสู่ความสุขคือพอใจในสิ่งที่เรามี
Working as a team is the key to success.
=การทำงานเป็นทีมเป็นกุญแจนำไปสู่ความสำเร็จ
Hard work is the key to success.
= การขยันเป็นกุญแจนำไปสู่ความสำเร็จ
เราสามารถเอาคำไหนมาใส่ส่วนหน้าก็ได้ เช่น honest
(คามซื่อสัตย์) patience (ความอดทน) determination
(ความเด็ดเดี่ยว) dedication (การทำอย่างทุ่มเท)
ซึ่งจะเอาไปใส่ในโครงสร้างที่ว่า หรือจะเอาไปใช้ในโครงสร้างนี้ก็ได้ เช่น
If you want to be good at English, practice
is the key.
= ถ้าอยากเก่งภาษาอังกฤษ
การฝึกฝนคือกุญแจ (สิ่งสำคัญ )
If you want to improve your health, exercise
is the key.
= ถ้าอยากจะสุขภาพดี
การออกกำลังกายคือกุญแจ(สิ่งสำคัญ)
If you want to be successful in business,
creativity is the key.
= ถ้าอยากจะประสบความสำเร็จในธุรกิจ
ความคิดริเริ่มสร้างสรรค์คือกุญแจ (สิ่งสำคัญ)
สำนวน to have the power to
do สิ่งใดสิ่งหนึ่ง หมายถึง มีพลัง มีความสามารถในการทำสิ่งนั้น
เช่น
I don’t have the power to change the world ,
but I have to power to change my life.
= ฉันไม่มีพลังที่จะเปลี่ยนโลกแต่ฉันมีพลังที่จะเปลี่ยนชีวิตตัวเอง
I am not in my power to make a decision.
= ฉันไม่อยู่ในอำนาจที่จะตัดสินใจ
It is within his power to do that.
= มันอยู่ในอำนาจของเขาที่จะทำแบบนั้น
สำนวน to be in one’s power
to do = อยู่ในอำนาจของใครคนใดคนหนึ่งที่จะสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
It’s in my power to change everything.
= อยู่ในอำนาจของฉันที่จะทำอะไรก็ได้
I promise I will do everything in my power
to help everyone.
= ฉันสัญญาว่าจะทำทุกอย่างที่มีอำนาจทำได้เพื่อช่วยทุกคน
That politician is hungry for power.
= นักการเมืองคนนั้นหิวอำนาจ
We are hungry for wealth and power. Then we
suffer.
= พวกเราหิวเงินทองและอำนาจ
เราจึงทุกข์ใจ
the
power behind the throne = อำนาจที่แท้จริงที่อยู่เบื้องหลังองค์กรหรือประเทศ
ผู้ที่อยู่เบื้อหลังอำนาจ คำว่า throne
= บัลลังก์ ก็คืออำนาจนั่นเอง เช่น
He
is the leader of the family, but his wife is the power behind the throne.
= เขาเป็นหัวหน้าครอบครัวแต่ผู้ที่อยู่เบื้องหลังอำนาจที่แท้จริงคือ ภรรยา (
อำนาจที่แท้จริงอยู่ที่ภรรยา)
คนสำคัญที่อยู่เบื้องหลังอำนาจที่แท้จริง
สามารถใช้สำนวนนี้บรรยายได้ในทุกสถานการณ์
the
powers that be = ผู้ที่มีอำนาจคนนั้นที่สามารถอนุญาตให้ทำสิ่งใดได้
ซึ่งเป็นใครไม่มีใครรู้ เช่น
We
wanted to take the trip to New York, but the powers that be didn’t approve.
= เราอยากไปเที่ยวนิวยอร์ค แต่คนที่มีอำนาจไม่อนุมัติ
The
powers that be don’t want us to work on this project.
= ใครที่มีอำนาจที่เราไม่รู้ไม่อยากให้เราทำโครงการนี้
I
can’t tell you if we will get this job. It depends on the powers that be.
= ฉันบอกไม่ได้หรอกว่าเราจะได้งานนี้ มันขึ้นอยู่กับผู้มีอำนาจเบื้องบน
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น