วันพฤหัสบดีที่ 25 พฤษภาคม พ.ศ. 2560

The key


The key to being happy

is knowing you have the power to choose

what to accept and what to let go.

เคล็ดลับความสุขคือการได้รู้ว่า

เรามีพลังที่จะเลือกยอมรับและปล่อยวางอะไร

 

สำนวน

The key to + สิ่งใดสิ่งหนึ่ง หมายถึง หัวใจหรือกุญแจที่จะนำไปสู่ความสำเร็จในการทำสิ่งนั้น เช่น

The key to speaking English is listen and practice.

= กุญแจที่จะทำให้พูดภาษาอังกฤษได้คือฟังและฝึก

The key to happiness is be content with what you have.

= กุญแจสู่ความสุขคือพอใจในสิ่งที่เรามี

Working as a team is the key to success.

=การทำงานเป็นทีมเป็นกุญแจนำไปสู่ความสำเร็จ

Hard work is the key to success.

= การขยันเป็นกุญแจนำไปสู่ความสำเร็จ

เราสามารถเอาคำไหนมาใส่ส่วนหน้าก็ได้ เช่น honest (คามซื่อสัตย์) patience (ความอดทน) determination (ความเด็ดเดี่ยว) dedication (การทำอย่างทุ่มเท) ซึ่งจะเอาไปใส่ในโครงสร้างที่ว่า หรือจะเอาไปใช้ในโครงสร้างนี้ก็ได้ เช่น

If you want to be good at English, practice is the key.

= ถ้าอยากเก่งภาษาอังกฤษ การฝึกฝนคือกุญแจ (สิ่งสำคัญ )

If you want to improve your health, exercise is the key.

= ถ้าอยากจะสุขภาพดี การออกกำลังกายคือกุญแจ(สิ่งสำคัญ)

If you want to be successful in business, creativity is the key.

= ถ้าอยากจะประสบความสำเร็จในธุรกิจ ความคิดริเริ่มสร้างสรรค์คือกุญแจ (สิ่งสำคัญ)

สำนวน to have the power to do สิ่งใดสิ่งหนึ่ง หมายถึง มีพลัง มีความสามารถในการทำสิ่งนั้น เช่น

I don’t have the power to change the world , but I have to power to change my life.

= ฉันไม่มีพลังที่จะเปลี่ยนโลกแต่ฉันมีพลังที่จะเปลี่ยนชีวิตตัวเอง

I am not in my power to make a decision.

= ฉันไม่อยู่ในอำนาจที่จะตัดสินใจ

It is within his power to do that.

= มันอยู่ในอำนาจของเขาที่จะทำแบบนั้น

สำนวน to be in one’s power to do = อยู่ในอำนาจของใครคนใดคนหนึ่งที่จะสิ่งใดสิ่งหนึ่ง

It’s in my power to change everything.

= อยู่ในอำนาจของฉันที่จะทำอะไรก็ได้

I promise I will do everything in my power to help everyone.

= ฉันสัญญาว่าจะทำทุกอย่างที่มีอำนาจทำได้เพื่อช่วยทุกคน

That politician is hungry for power.

= นักการเมืองคนนั้นหิวอำนาจ

We are hungry for wealth and power. Then we suffer.

= พวกเราหิวเงินทองและอำนาจ เราจึงทุกข์ใจ

 

the power behind the throne = อำนาจที่แท้จริงที่อยู่เบื้องหลังองค์กรหรือประเทศ ผู้ที่อยู่เบื้อหลังอำนาจ  คำว่า throne = บัลลังก์ ก็คืออำนาจนั่นเอง เช่น

He is the leader of the family, but his wife is the power behind the throne.

= เขาเป็นหัวหน้าครอบครัวแต่ผู้ที่อยู่เบื้องหลังอำนาจที่แท้จริงคือ ภรรยา ( อำนาจที่แท้จริงอยู่ที่ภรรยา)

คนสำคัญที่อยู่เบื้องหลังอำนาจที่แท้จริง สามารถใช้สำนวนนี้บรรยายได้ในทุกสถานการณ์

the powers that be = ผู้ที่มีอำนาจคนนั้นที่สามารถอนุญาตให้ทำสิ่งใดได้ ซึ่งเป็นใครไม่มีใครรู้  เช่น

We wanted to take the trip to New York, but the powers that be didn’t approve.

= เราอยากไปเที่ยวนิวยอร์ค แต่คนที่มีอำนาจไม่อนุมัติ

The powers that be don’t want us to work on this project.

= ใครที่มีอำนาจที่เราไม่รู้ไม่อยากให้เราทำโครงการนี้

I can’t tell you if we will get this job. It depends on the powers that be.

= ฉันบอกไม่ได้หรอกว่าเราจะได้งานนี้ มันขึ้นอยู่กับผู้มีอำนาจเบื้องบน

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น