วันอังคารที่ 16 พฤษภาคม พ.ศ. 2560

อย่าเข้าใจอะไรมาก

Don’t try to understand everything because sometimes it is not meant to be understood, but to be accepted.

อย่าพยายามเข้าใจเรื่องทุกเรื่องบนโลก
แค่ยอมรับก็พอ

สำนวน
to be meant to (เม๊นท์) มีความหมายคร่าวๆดังนี้
คนๆนั้น is / are meant to do สิ่งใดสิ่งหนึ่ง หมายถึง ควรจะ เช่น
You are meant to take care of yourself.
= คุณควรจะดูแลตัวเอง
The police are meant to protect people.
= ตำรวจควรจะปกป้องประชาชน
และ สิ่งใดสิ่งหนึ่ง + is / are/ meant to … สิ่งนั้นมีจุดมุ่งหมายเพื่อ เช่น
The smartphone is meant to communicate more effectively.
= โทรศัพท์มือถืออัจฉริยะถูกออกแบบมาเพื่อให้สื่อสารได้อย่างมีประสิทธิภาพขึ้น
This equipment is meant to facilitate the disabled.
= อุปกรณ์นี้ออกแบบมาเพื่อ(มีจุดมุ่งหมายเพื่อ) อำนวยความสะดวกให้กับคนพิการ
The swimming pool is meant to be the highlight of the resort.
= สระว่ายน้ำนี้ถูกออกแบบมาเพื่อเป็นจุดเด่นของรีสอร์ท
และสำนวนเดียวกันแต่ใช้เป็น for + คนใดคนหนึ่งก็จะหมายถึง ถูกออกแบบเพื่อคนๆนั้น หรือมีจุดหมายเพื่อ เช่น
This facebook is meant to inspire learners of English.
= เฟสบุ๊กนี้มีจุดมุ่งหมายเพื่อสร้างแรงดลใจให้คนเรียนภาษาอังกฤษ
The show is meant to entertain the audience.
= การแสดงนี้มีจุดมุ่งหมายเพื่อให้ความบันเทิงกับผู้ชม
และสำนวน ใครคนใดคนหนึ่ง are meant for each other = สวรรค์สร้างมาหรือพรหมลิขิต เช่น
They were meant for each other.
= สวรรค์สร้างให้เขาทั้งสองให้มาเจอกัน
และ สิ่งใดสิ่งหนึ่ง + is meant to be + good / excellent / bad หมายถึง เขาว่ากันว่า เขาบอกว่า
The new movie is meant to be really great.
= เขาว่ากันว่าหนังเรื่องใหม่เยี่ยมมาก
The cake is meant to be very delicious.
= เขาว่ากันว่า เค๊กอร่อยมาก

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น