Don’t try to understand everything because sometimes it is not meant to be understood, but to be accepted.
อย่าพยายามเข้าใจเรื่องทุกเรื่องบนโลก
แค่ยอมรับก็พอ
สำนวน
to be meant to (เม๊นท์) มีความหมายคร่าวๆดังนี้
คนๆนั้น is / are meant to do สิ่งใดสิ่งหนึ่ง หมายถึง ควรจะ เช่น
You are meant to take care of yourself.
= คุณควรจะดูแลตัวเอง
The police are meant to protect people.
= ตำรวจควรจะปกป้องประชาชน
และ สิ่งใดสิ่งหนึ่ง + is / are/ meant to … สิ่งนั้นมีจุดมุ่งหมายเพื่อ เช่น
The smartphone is meant to communicate more effectively.
= โทรศัพท์มือถืออัจฉริยะถูกออกแบบมาเพื่อให้สื่อสารได้อย่างมีประสิทธิภาพขึ้น
This equipment is meant to facilitate the disabled.
= อุปกรณ์นี้ออกแบบมาเพื่อ(มีจุดมุ่งหมายเพื่อ) อำนวยความสะดวกให้กับคนพิการ
The swimming pool is meant to be the highlight of the resort.
= สระว่ายน้ำนี้ถูกออกแบบมาเพื่อเป็นจุดเด่นของรีสอร์ท
และสำนวนเดียวกันแต่ใช้เป็น for + คนใดคนหนึ่งก็จะหมายถึง ถูกออกแบบเพื่อคนๆนั้น หรือมีจุดหมายเพื่อ เช่น
This facebook is meant to inspire learners of English.
= เฟสบุ๊กนี้มีจุดมุ่งหมายเพื่อสร้างแรงดลใจให้คนเรียนภาษาอังกฤษ
The show is meant to entertain the audience.
= การแสดงนี้มีจุดมุ่งหมายเพื่อให้ความบันเทิงกับผู้ชม
และสำนวน ใครคนใดคนหนึ่ง are meant for each other = สวรรค์สร้างมาหรือพรหมลิขิต เช่น
They were meant for each other.
= สวรรค์สร้างให้เขาทั้งสองให้มาเจอกัน
และ สิ่งใดสิ่งหนึ่ง + is meant to be + good / excellent / bad หมายถึง เขาว่ากันว่า เขาบอกว่า
The new movie is meant to be really great.
= เขาว่ากันว่าหนังเรื่องใหม่เยี่ยมมาก
The cake is meant to be very delicious.
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น