วันพุธที่ 10 พฤษภาคม พ.ศ. 2560

ความพ่ายแพ้คือบทเรียน

Defeat brings a lesson.
It gives a chance to start again ,
with the knowledge of what does not work.
ความพ่ายแพ้ทำให้เราได้เรียนรู้
ให้โอกาสให้เราเริ่มใหม่
รู้ว่าอะไรได้ผลหรือไม่ได้ผล

สำนวน
สำนวน to give a chance to + กริยา หมายถึง ให้โอกาสในการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เช่น
Please give me a chance to correct my mistake.
= ขอโอกาสแก้ตัวอีกที
What we need is a chance to learn and do things. = สิ่งที่ต้องการคือโอกาสที่จะเรียนรู้และทำสิ่งต่างๆ
Here's your chance to try something new.
= นี่คือโอกาสของคุณที่จะลองทำสิ่งใหม่ๆ
สำนวน to try something new = ลองทำสิ่งใหม่ๆ try + กริยา หมายถึง พยายาม ตามด้วยคำนามหมายถึง ลอง
Give me a chance to explain.
= ขอโอกาสให้ฉันได้อธิบาย
สำนวน to jump / leap / grab + at the chance to do something หมายถึง คว้าโอกาสทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เช่น
My friend and I grabbed at the chance to study overseas.
=เพื่อนและฉันคว้าโอกาสที่เข้าไปไปเรียนต่อเมืองนอก
I jumped at the chance to work in that corporation as soon as I graduated.
= ฉันคว้าโอกาสทำงานในบริษัทแห่งนั้นทันทีที่เรียนจบ
และสำนวน to give a second chance to do something = ให้โอกาสเป็นครั้งที่สอง เช่น
I will give you a second chance to do the project. If you fail, no more chance.
= จะให้โอกาสทำโครงการอีกครั้ง ถ้าล้มเหลวอีก ไม่ให้อีกแล้ว
คำนี้ยังหมายถึง โชคหรือดวงอีกด้วย เช่น
Winning a lottery is a matter of chance.
= การถูกหวยเป็นเรื่องของดวง (โชค)
We should be well prepared for the project and leave nothing to chance.
= เราควรจะเตรียมตัวให้ดีสำหรับโครงการและไม่ปล่อยให้เป็นเรื่องของดวง
To leave + something to chance = ปล่อยให้เป็นเรื่องของดวง
I tried my best but he left it to chance.
= ฉันได้ทำเต็มที่แล้วแต่เขาปล่อยให้เป็นเรื่องของดวง
Some are lucky in love , but unlucky in game.
= บางคนโชคดีในเรื่องความรักแต่โชคร้ายในเรื่องของโชคชะตา
คำว่า knowledge อ่านว่า (นา) ลิจ มาจากกริยาว่า know หมายถึง ความรู้ ข้อมูล ความเข้าใจ



• เช่น Knowledge is power. = ความรู้คืออำนาจ
• She has little/no/some knowledge of fashion. = หล่อน (มีความรู้น้อยมาก ) (ไม่มีความรู้) (มีความรู้อยู่บ้างในเรื่อง) แฟชั่น
• She acquired a knowledge of local cultures so she can be a good tourist guide.
• = หล่อนมีความเข้าใจเรื่องวัฒนธรรมในท้องถิ่นนั้นเธอจึงสามารถเป็นมัคคุเทศก์ได้ดี
to the best of my knowledge = เท่าที่ฉันรู้ = As far as I know
To the best of my knowledge, he is a good person.
= เท่าที่ฉันรู้ เขาเป็นคนดีคนหนึ่ง
To the best of my knowledge, it is a very popular restaurant.
= เท่าที่ฉันรู้นะ ร้านอาหารนั้นคนนิยมไปทานกันมาก

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น