Happy people focus on what they have.
Unhappy people focus on what’s missing.
คนที่มีความสุขจะมองสิ่งที่มี
คนที่ไม่มีความสุขจะมองสิ่งที่ตัวเองขาด
ศัพท์สำนวน
คำว่า miss มีสองความหมายคือ
คิดถึง กับพลาด เช่น
I miss you badly.
= ฉันคิดถึงเธอมาก
I wonder if you will miss me.
= อยากรู้จังว่าเธอจะคิดถึงฉันหรือเปล่า
When I was in England, I missed my family.
= ตอนที่อยู่อังกฤษ
ฉันคิดถึงครอบครัวมาก
We missed the beginning of the movie because
the traffic was bad.
= เราพลาดชมตอนเริ่มต้นของหนังเพราะรถติด
This morning he missed the bus because he
overslept.
= เช้านี้ ตกรถเพราะหลับเพลิน
พลาดอะไรก็พลาดได้แต่อย่าพลาดโอกาส Don’t
miss a chance/ an opportunity.
และสำนวน
Something is not to be missed. หมายถึง
เป็นอะไรที่พลาดไม่ได้ ต้องทำเช่น
If you go to Paris, visiting the palace is
something not to be missed.
= ถ้าไปปารีส
การไปเยี่ยมชมพระราชวังเป็นสิ่งที่พลาดไม่ได้ (ต้องไปชม)
เราอาจจะไม่ต้องระบุอะไรลงไปก็ได้
ในกรณีที่สถานการณ์นั้น เรารู้ว่ากำลังพูดอะไรกันอยู่
เราก็ใช้ได้ประโยคนี้ได้ทันที นั่นคือ It is something not to be
missed. ใช้ได้กับทุกเรื่องที่เราคิดว่าไม่ควรพลาด
To focus on (โฟ)
เกิส หมายถึง มีสมาธิอยู่กับ มีจิตใจจดจ่อกับ เช่น
You need to focus on your work
instead of personal stuff.
= คุณต้องใส่ใจกับการทำงานมากกว่าเรื่องส่วนตัว
He is trying to focus on both
work and family.
= เขากำลังพยายามใส่ใจทั้งเรื่องงานและครอบครัว
Nothing can distract her. She
is focusing on her studies.
= ไม่มีอะไรมาทำให้เธอเขวได้
เธอกำลังมีสมาธิอยู่กับเรื่องเรียน
Don’t interrupt! I am trying
to focus on getting my assignment done.
= อย่าเพิ่งขัดจังหวะ
กำลังใช้สมาธิทำงานให้เสร็จ
และสุดท้าย คำว่า focused ถูกนำมาเป็นคำคุณศัพท์ หมายถึง ที่แน่วแน่ ที่มีสมาธิ
แบบไม่มีอะไรมาทำให้วอกแวกได้ เช่น
You need to stay focused if
you want to win the singing contest.
= คุณต้องแน่วแน่มั่นคงถ้าต้องการจะชนะการแข่งขันร้องเพลง
We need to be more focused to
pass the test.
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น