You don’t need money to help others.
You need a heart to help others.
ช่วยคนไม่ต้องใช้เงิน ใช้แค่ใจ
สำนวน
To need หมายถึง จำเป็นต้องมี ไม่มีไม่ได้ เช่น
I need you. = ฉันจำเป็นต้องมีเธอ (ขาดเธอไม่ได้)
He needs money. = ต้องใช้เงิน (ไม่มีไม่ได้ เดือดร้อน)
We need your help.
= ต้องการความช่วยเหลืออย่างมาก
และเราสามารถเอามาใช้พูดเล่นกันได้ เช่น เวลาเราไม่ต้องการให้ใครมาทำอะไร เราก็สามารถพูดได้ว่า I don’t need you. = ตอนนี้ ไม่ต้องการแล้ว จะไปทำอะไรที่ไหนก็ไป
เหมือนกับสำนวนว่า Who needs you? ใครต้องการคุณหรือ (ไม่จำเป็นหรอก ไปไหนก็ไป)
Who needs her? ใครเขาต้องการเธอหรือ
กริยา to need + to do สิ่งใดสิ่งหนึ่ง ก็หมายถึง จำเป็นต้อง เช่น
I need to go now. = ฉันต้องไปแล้ว = must
You need to hurry or you’ll be late.
= คุณต้องรีบแล้ว ไม่งั้น ไม่ทัน
He needs to get up early.
= เขาจำเป็นต้องตื่นแต่เช้า
หรือจะเอา to need + คนใดคนหนึ่ง + to do สิ่งใดสิ่งหนึ่งก็ได้ หมายถึง ต้องการคนๆนั้นต้องทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เช่น
I need you to tell the truth.
= ฉันอยากให้เธอพูดความจริง
I need you to answer a few questions.
= ฉันต้องการให้เธอตอบคำถามสักสองสามคำถาม
A heart หมายถึง ใจ เป็นคนละส่วนกับ mind เพราะ mind คือความคิด เราสามารถใช้ to have a good / kind heart = เป็นคนใจดี เช่น Dad has a big heart.
= พ่อฉันใจดี ใจกว้าง ส่วนตรงข้ามก็ a soft heart = ใจอ่อน ชอบสงสารคน และ a cold heart = ใจเย็นชา ไม่มีความสงสารใคร (นึกถึงคำว่า cold หมายถึง เย็น) ง่าย และถ้าต้องการจะบอกให้ใครอย่าเขี้ยว อย่าโหดกับเรา ก็สามารถใช้ว่า Have a heart, please! อย่าโหดนักเลย (เห็นใจเราบ้างเถอะ)
และสำนวน to know the way to someone’s heart = รู้วิธีที่ทำให้พอใจ รู้วิธีเอาใจ เช่น
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น