An eye for an eye only ends up making the whole world blind.
การตอบโต้แบบตาต่อตาฟันต่อฟัน
สุดท้ายตาบอดทั้งคู่
สำนวน
An eye for an eye is not the best way to solve conflicts....
= การตอบโต้ด้วยสิ่งเดียวกันไม่ใช่วิธีที่ดีสุดในการแก้ความขัดแย้ง
The blind = คนตาบอด
It’s the case of the blind leading the blind.
= เป็นเรื่องของคนไม่รู้นำคนไม่รู้ (เตี้ยอุ้มค่อม)
ใช้พูดเมื่อคนที่ไม่รู้ถามคนที่ไม่รู้เหมือนกัน
สำนวน to end up + v. ing หมายถึง จบลงหรือลงเอยด้วยการทำสิ่งนั้น เช่น
We ended up making the problem more complicated.
= เราจบลงด้วยการทำให้ปัญหามันยุ่งยากขึ้น
They finally ended up making life happier.
= ในที่สุด พวกเขาก็จบลงด้วยการทำให้ชีวิตมีความสุขมากขึ้น
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น