A: Don’t aim for perfection.
อย่าหวังผล 100 %
B: I’m afraid I am not quite clear what you mean.
(ผมไม่เคลียร์ในสิ่งที่คุณพูด)
A: Well, The point I am trying to make is that …
(ประเด็นที่กำลังพยายามจะบอกก็คือ......)
When we aim for perfection, we always feel that what we do is not good enough. I want to share with you a couple of ideas to get rid of this habit.
เมื่อเราคาดหวังผล 100 % เรามักจะรู้สึกว่า สิ่งที่เราทำมันไม่ดีพอ ก็เลยอยากจะแบ่งปันวิธีคิดที่จะจัดการกับนิสัยนี้
No 1. Instead of going for perfection, go for good enough.
แทนที่จะพยายามทำอะไรเพื่อผล 100 % เอาแค่ดีก็พอ
สำนวน to go for + สิ่งใดสิ่งหนึ่ง หมายถึง พยายามทำเพื่อสิ่งนั้น เช่น
If you want a good job, go for it.
= ถ้าอยากได้งานดี ก็พยายามเอามาให้ได้
To get rid of + คนหรือสิ่งใด หมายถึง กำจัด เช่น
Get rid of him. = จัดการเขาซะ
It’s difficult to get rid of bad students.
= จัดการเด็กที่แย่ ทำยากนะ
No 2. Bear in mind that perfection does not exist in reality. It is only our imagination and most of our imagination is imaginary.
จำไว้ว่า ความสำเร็จแบบ 100 % มันไม่มีอยู่จริง มันเป็นเพียงสิ่งที่เราคิดกันเอง และจินตนการของเราส่วนใหญ่มันก็ไม่จริง
สำนวน
imagination = จิตนาการ
คำคุณศัพท์ imaginative อิ (แม) เจิ่น เหนอะ ถิฝ
= ที่มีความคิดสร้างสรรค์
คำคู่ของเขาคือ imaginary อิ (แม) เจิ่น เน รี่
= ที่ไม่มีจริง ที่คิดขึ้นเอง
To bear in mind = to keep in mind = To remember จำไว้ว่า หรืออย่าลืมว่า
ใช้แทนกันได้หมด เช่น
Bear in mind that we have an important meeting next week.
= Keep in mind that we have an important meeting next week.
= Remember that we have an important meeting next week.
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น