วันพุธที่ 1 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2560

Whenever you get hurt

Whenever you get hurt, thinking it’s just a minor pain.
Don’t be hopeless!
Without risks and pains,
how can you gain the new things in life?
...
หากเจ็บร้าว คราใด ขอให้คิด
มันเป็นเพียง สิ่งน้อยนิด ไม่เท่าไร
ตราบใด ที่ยังมี กำลังใจ
สิ่งใหม่ๆ รอคอยอยู่ ให้พบเจอ
ศัพท์สำนวน
whenever = เมื่อใดก็ตาม คำที่มีอักษร –ever หมายถึง ก็ตาม เช่น
wherever= ที่ไหนก็ตาม whoever = ใครก็ตาม however= อย่างไรก็ตาม whatever= อะไรก็ตาม
to get hurt= เจ็บปวด เช่น He gets hurt. = เขาเจ็บปวด
It’s a minor pain.= เป็นแค่เจ็บเล็กๆ คำว่า minor = เล็กน้อย จิ๊บๆ คำตรงข้ามคือ major ใหญ่
คำว่า hopeless = หมดหวัง มาจากการรวมตัวของ hope +less (ปราศจาก)
เช่น Do you think he can get an “A” in history? เธอคิดว่าเขาจะได้ “a” ในวิชาประวัติศาสตร์ไหม
It’s a hopeless case. = ดูแล้วหมดหวังหว่ะ
คำว่า “hopeless” นั้นสามารถเอาไปใช้กับอะไรก็ได้ที่หมดหวัง โรคร้าย หรือการค้นหาผู้รอดชีวิต และอื่นๆอีกมากมาย
แต่เราสามารถเอาไปใช้ในการหยอกล้อกันในหมู่เพื่อนฝูงที่ต้องการจะเปลี่ยนนิสัยหรือพฤติกรรมอยากจะเป็นคนใหม่ คนดี เราก็ใช้แซวว่า You are hopeless. = อย่างแกน่ะเหรอ หมดหวังแล้ว
เราสามารถเปลี่ยนประธานเป็นใครก็ได้ She, He, My sister, My brother ,My teacher + is hopeless. ก็เป็นอันรู้กันว่า นิสัยของเขาแย่แบบที่เปลี่ยนไม่ได้ซะแล้ว (พูดไปตามนี้แหละ เอามันส์ )
Without + risks and pains = ปราศจากการเสี่ยงและความเจ็บปวด
How can you gain the new things in life. แล้วเราจะได้รับสิ่งใหม่ๆในชีวิตได้อย่างไร (เอาจริงนะ คนเราเมื่อผ่านความเจ็บปวดในการเสี่ยงทำอะไรแล้ว เรามักจะภูมิใจในสิ่งที่เราได้มาเสมอ



ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น