วันพุธที่ 1 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2560

easy money

easy money = เงินที่ได้มาอย่างง่ายๆ
สำนวนนี้มีสองนัย คือ ได้มาแบบไม่ซื่อสัตย์หรือทำงานโดยไม่ต้องออกแรงมากก็ได้ เช่น เห็นคนข้างบ้านรวยแบบไม่ต้องใช้แรงกายแรงใจเหมือนเรา หรือเราเห็นร้านอาหารขายดิบขายดี ก็เสามารถพูดได้ว่า For them, That’s easy money. สำหรับพวกเขาแล้ว เงินหาได้ง่ายๆ หรือจะเอาไปใช้บรรยายคนที่หาเงินได้ง่ายในลักษณะที่ไม่ถูกกฎหมายก็ได้ เช่น ขายยาเสพติด ลักลอบขายของเก่า และอื่นๆอีกมากมาย เช่น
Winning the lottery—that's easy money!
= การถูกลอตเตอรี่ เป็นเงินที่ได้มาอย...่างง่ายๆ
Models can make easy money just in one hour.
= พวกนายแบบนางแบบหาเงินได้ง่ายเพียงแค่ชั่วโมงเดียว
และเงินทองที่หามาได้ง่าย มันก็มักจะใช้ไปง่ายเช่นเดียวกัน เขาถึงพูดกันว่า เงินหาง่าย ก็ใช้ง่าย ก็หมดไปง่ายเหมือนกัน
Since George grew up in a wealthy family, money was always easy come, easy go for him.
= เนื่องจากจอร์จโตมาในครอบครัวที่ร่ำรวย เงินก็มักจะหาง่าย ใช้ง่าย
When I lived in the US, everyone accepted life as easy come, easy go, so everyone was happy.
= ตอนที่ฉันอยู่อเมริกา ทุกคนยอมรับว่าชีวิตที่นั่นว่าเป็นแบบใครจะมาก็มา ใครจะไปก็ไป ก็เลยมีความสุขกัน
Don't worry about the car - we can always buy another one. Easy come, easy go.
= ไม่ต้องไปกังวลเรื่องรถคันนั้น เราสามารถซื้ออีกคันก็ได้ อะไรที่ได้มาง่าย มันก็เสียง่าย (เป็นของธรรมดา)
If you look for love in a singles bar, then you have to accept that romance is easy come and easy go.
= ถ้าคุณมองหาความรักในบาร์เหล้าที่มีแต่คนโสด คุณก็ต้องยอมรับเรื่องรักใคร่เป็นแบบหาง่าย ก็ไปง่ายนะ (ฉาบฉวย สบายๆ)




ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น