วันอังคารที่ 28 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2560

เรียนอังกฤษจากข้อสอบ

The manager of the group was a brilliant man-------------------------------- only weakness was that he hated to accept defeat. a. whose b. who c. whom d. who’s
ผู้จัดการกลุ่มเป็นคนฉลาดหลักแหลม ผู้ซึ่งมีจุดอ่อนเพียงอย่างเดียวก็คือเขาไม่ชอบที่จะยอมรับความพ่ายแพ้
ประโยคนี้ใช้คำเชื่อม whose เพราะ แสดงความเป็นเจ้าของ ดูจากคำนามที่ตามหลังมา จำประโยคนี้ไว้ This is the man whose house is big. นี่คือผู้ชายคนที่มีบ้านหลังใหญ่ the man แทนด้วย a brilliant man และ house แทนด้วย only weakness (อาจจะยาวหน่อย แต่ก็อย่าเพิ่งตกใจ) ส่วน is แทนด้วย was ก็จะเห็นรูปร่างที่ชัดเจนของเขา สำนวน to hate + to กริยาไม่ผัน หมายถึง ไม่ชอบทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
I hate to ask/interrupt/disturb. = ฉันไม่อยากจะถาม , ขัดจังหวะ / รบกวน เลยแต่ก็ต้องทำ เช่น I hate to interrupt, but it is very urgent.
= ไม่ชอบขัดจังหวะเลยแต่เรื่องมันเร่งด่วน (มันจำเป็น)
I hate to say it, but .../I hate to tell you this, but ...หมายความว่า ไม่ชอบเลยที่จะพูดแบบนี้แต่ก็..... หรือ ไม่ชอบจริงๆเลยที่จะบอกเธอว่า แต่ก็...คือ ไม่อยากทำแต่ก็ต้องทำ ไม่อยากพูดแต่ก็ต้องพูด เพราะมันเป็นเรื่องที่สร้างความอึดอัด เช่น I hate to tell you this, but I don’t think he will pass the test.
= ไม่อยากจะบอกเลย แต่ฉันว่าเขาสอบตกแน่ (บอกไปแล้วก็จะหายอึดอัด)
I hate to say it, but I am sure that she is a liar. = ฉันก็ไม่อยากจะพูดหรอกนะ แต่ฉันแน่ใจว่าหล่อนโกหกแน่นอน
และ to hate + v. ing ได้ด้วย หมายถึง ไม่ชอบหรือเกลียด การทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง หรือสิ่งใดสิ่งหนึ่งก็ได้ เช่น
I hate dogs. = ฉันเกลียดหมา I hate getting up early. = ฉันไม่ชอบหรือเกลียดการตื่นเช้า เป็นต้น
สรุปอีกที to hate + to กริยาไม่ผัน หรือ v ing ก็ได้ ความหมายแตกต่างกันดังนี้
I hate COOKING.= ฉันเกลียดการทำกับข้าว (เป็นนิสัย)
I hate TO COOK. = ฉันไม่อยากทำกับข้าว (ตอนนี้)
สำนวนส่งท้าย เคยได้ยินได้ฟังเพลงที่บอกว่า I hate myself for loving you. ไหมที่เขาบอกว่า เกลียดตัวเองนักที่ไปรักเธอเข้า
เราก็สามารถเอามาปรับใช้ได้อีกเช่น I hate myself for getting up late. = เกลียดตัวเองนักที่ตื่นสาย
และเวลาที่เรามีความรู้สึกว่าเดี๋ยวชอบเดี๋ยวชัง เดี๋ยวรักเดี๋ยวเกลียด  ทำนองนี้ เราก็ใช้สำนวนว่า It’s a love-hate relationship. เช่น I can’t tell for sure if I hate or love her. It’s a love-hate relationship. = ฉันก็บอกไม่ได้ว่า รักหรือเกลียด เป็นความสัมพันธ์แบบเดี๋ยวรักเดี๋ยวชัง
หากต้องการความรู้เรื่องประโยคขยาย สามารถอ่านเพิ่มเติมได้ที่คัมภีร์การเขียนพื้นฐาน

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น