วันจันทร์ที่ 31 กรกฎาคม พ.ศ. 2560

ยิ้มเปลี่ยนโลก

et your smile change the world
but don’t let the world change your smile.

ให้รอยยิ้มของเราเปลี่ยนคนอื่น
แต่อย่ายอมให้คนอื่นมาทำให้รอยยิ้มเราเปลี่ยนไป

สำนวน

คำว่า smile หมายถึง ยิ้มหรือรอยยิ้ม เช่น
He smiles at me. = เขายิ้มให้ฉัน
We smile. = เรายิ้ม
We smile at him. = พวกเรายิ้มให้เขา
We smiled at each other. = เรายิ้มให้กัน
Mom rarely smiles because she is worried about her health.
= แม่ไม่ค่อยยิ้มเพราะกังวลเกี่ยวกับสุขภาพ

แต่ถ้าต้องการจะบอกว่า ยิ้มให้ตัวเอง ให้ใช้ to smile to + oneself เช่น
He always smiles to himself when he thinks about his success.
= เขามักจะยิ้มให้กับตัวเองเมื่อคิดถึงความสำเร็จ
She often smiles to herself when she reads the messages.
= หล่อนมักจะยิ้มกับตัวเองเมื่ออ่านข้อความเหล่านี้
We smile to ourselves when we look at the photo.
= พวกเรายิ้มให้กับตัวเองเมื่อดูรูป
แต่หากต้องการจะบอกว่า ยิ้มเกี่ยวกับอะไรหรือเรื่องใด ก็ใช้ about เช่น
Dad smiles about his job. = พ่อยิ้มเกี่ยวกับงาน
และถ้าใช้เป็นคำนามก็หมายถึง รอยยิ้ม เช่น
She gave me a friendly smile.
= หล่อนยิ้มอย่างเป็นกันเองให้ฉัน
สำนวน to give + ใครคนใดคนหนึ่ง + a smile = ส่งยิ้มให้
She always gives me a warm smile.
=หล่อนมักจะส่งยิ้มที่อบอุ่นให้ฉัน
Local people welcome tourists with a friendly smile.
= คนที่ในพื้นที่ต้อนรับนักท่องเที่ยวด้วยรอยยิ้มกันเอง
She always has a big smile on her face.
= หล่อนมักยิ้มอย่างมีความสุข
What a lovely smile!
= ช่างเป็นรอยยิ้มที่น่ารักอะไรอย่างนี้
What a warm smile!
= ช่างเป็นรอยยิ้มที่อบอุ่นอะไรอย่างนี้
What a wicked smile!
= ช่างเป็นรอยยิ้มที่ชั่วร้ายอะไรอย่างนี้

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น