วันพฤหัสบดีที่ 22 กรกฎาคม พ.ศ. 2564

Generosity, morality, respect, service

 Generosity, morality, respect, service,

listening to the Dharma, and meditation
---these are actions for the good.
Each one is a practice
that can be cultivated
and further refined,
becoming the causes for our own happiness
and the happiness of others.
These acts for the good
become our gift to the world.

Joseph Goldstein


ความเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่ ความมีศีลธรรม การช่วยเหลือผู้อื่น การฟังธรรมะ และการฝึกสมาธิ สิ่งเหล่านี้คือการกระทำของคนดี แต่ละการกระทำนั้นคือการฝึกฝนซึ่งสามารถจะฝึกฝนได้และขัดเกลาต่อไปได้ แล้วก็จะกลายเป็นเหตุแห่งความสุขของตัวเราเองและนำความสุขมาให้ผู้อื่นด้วย การกระทำเหล่านี้ของคนดีเหล่านี้จะกลายมาเป็นของขวัญของเราที่มอบให้โลกใบนี้


ศัพท์สำนวน

generosity = ความเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่
morality = ความมีศีลธรรม
meditation = การทำสมาธิ

เวลาเราพูดว่า ฝึกสมาธิ เราสามารถใช้ว่า to mediate แต่หากจะบอกว่า เดินจงกรม เขาใช้ว่า walking mediation ก็สามารถใช้ว่า to practice walking meditation

คำว่า the good นั้นหมายถึง คนดี มีความหมายเหมือนกับคำว่า good people นั่นเอง

Can be cultivated = สามารถปลูกฝังได้
Can be refined = ขัดเกลาได้ ใช้กับนิสัย อารมณ์ สิ่งที่ไม่ดีทั้งหลาย

The good eating habit can be cultivated and refined.
= นิสัยการกินที่ดีสามารถปลูกฝังและขัดเกลาได้

Good manners, good thoughts, responsibility, self-discipline and kindness should be cultivated and refined in every single day.
= มารยาทที่ดี ความคิดดีๆ ความรับผิดชอบ ความมีวินัยในตัวเอง และความมีเมตตาควรจะปลูกฝังและขัดเกลาในทุกวัน


อาจเป็นรูปภาพของ กลางแจ้ง

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น