วันพฤหัสบดีที่ 31 มกราคม พ.ศ. 2562

Attend

attend(เออะ เทนดฺ์) vt.,vi. ไปเข้าร่วม ,รับใช้,ดูแล
---I can’t attend the meeting due to prior engagement.
= ฉันไม่เข้าประชุมไม่ได้เพราะมีนัดแล้ว
The students who fail to attend classes more than three times will be disqualified from that course.
= นักเรียนที่ขาดเกิน 3 ครั้งจะถูกตัดสิทธิ์
A lot of people attended the funeral of that celebrity.
= คนจำนวนมากไปร่วมงานพิธีศพคนดัง
attention(เออะเทนเชิน) n. การเอาใจใส่,ความสนใจ,การดูแล
Ladies and gentlemen, could I have your attention, please?
= ท่านสุภาพบุรุษและสุภาพสตรี โปรดฟังทางนี้
Attention please! The passengers to New York proceed to gate 3.
= โปรดทราบ ท่านผู้โดยสารที่จะเดินทางไปนิวยอร์คโปรดไปขึ้นเครื่องทางประตูทางออกหมายเลข 3 ---We need to give more attention to the needs of older people
= เราจำเป็นต้องให้ความเอาใจใส่กับคนสูงอายุให้มากขึ้น
Don’t pay attention to her. She is very nosy.
= อย่าไปสนใจหล่อน หล่อนชอบแส่เรื่องของคนอื่น
If the symptom persists, seek medical attention.
= ถ้าอาการยังไม่ดีขึ้น หาหมอ


Residue

A residue of hatred and anger in our mind is like that in water. 
If not stirred, the water is pure and clear. 
When stirred, it is impure. 
The external factors are greed and delusion. 
Once they disappear, the water is pure again. There are two ways to deal with: wait until it is gone or react with wisdom by simply realizing how it ruins your life. 
Then the water becomes originally pure and clear.
ตะกอนของความเกลียดชังและความโกรธในใจเหมือนตะกอนที่อยู่ในน้ำ
น้ำอยู่เหนือตะกอน น้ำไม่ขุ่น
แต่เมื่อตะกอนถูกกวน น้ำก็จะขุ่น
สิ่งที่มากวนคือปัจจัยภายนอก นั่นคือความโลภและความหลง
เมื่อกิเลสดับ ความอยากดับ น้ำก็จะใสดังเดิม
มีวิธีจัดการได้ 2 วิธี คือ รอจนตะกอนที่ถูกกวนขึ้นมาตกไปอยู่ในที่เดิมเอง หรือใช้ปัญญาโดยการตระหนักรู้อย่างง่ายๆถึงโทษของมัน
แล้วน้ำก็จะใสดังเดิม นี่คือจิตดั้งเดิมที่สดใส




วันพุธที่ 30 มกราคม พ.ศ. 2562

Associate

associate(เออะ โซ ชีเอท) vt.,vi. เกี่ยวเนื่อง,เข้าร่วม,เชื่อมสัมพันธ์กัน,คบค้าสมาคม
---He associated his personal problem with the one at work.
= เขาเอาปัญหาส่วนตัวไปโยงกับปัญหาที่ทำงาน
I don’t want to associate myself with that issue.
= ฉันไม่อยากเอาตัวเข้าไปเกี่ยวข้องกับประเด็นนั้น
Most people associate the brand of the product with its good quality.
= คนส่วนใหญ่เชื่อมโยงแบรนด์สินค้ากับคุณภาพที่ดี
association(เออะโซซี เอ เชิน) n. สมาคม, การร่วมกัน,ความสัมพันธ์
---He is elected the new president of the football association.
= เขาได้รับเลือกให้เป็นประธานคนใหม่ของสมาคมฟุตบอล
The aim of the association is to help the unpriviledged.
= จุดมุ่งหมายของสมาคมนี้คือช่วยคนด้อยโอกาส
There is no association between these two issues.
= ไม่มีความเกี่ยวข้องกันระหว่างสองประเด็นนี้


Let bygones be bygones

Let bygones be bygones 
ที่แล้วมาก็ให้แล้วกันไป 
คำว่า bygones เป็นคำนามนับได้ หมายถึง สิ่งที่ผ่านไปแล้วไม่ควรจะนำมาคิดให้ปวดหัว ควรให้อภัยและลืมไปซะ เช่น 
Let bygones be bygones and be friends again.
= ที่แล้วมาก็ให้แล้วกันไป มาเป็นเพื่อนกันใหม่ดีกว่า
คำนี้สามารถนำมาใช้ในรูปของคุณศัพท์ก็ได้ หมายถึง ที่เกิดขึ้นในอดีต ที่เป็นของอดีต เช่น
This shopping mall is the highlight of a bygone era.
= ห้างสรรพสินค้าแห่งนี้เป็นจุดเด่นของยุคเก่า
These coins are the artifacts of a bygone age.
= เหรียญเหล่านี้เป็นสิ่งของของยุคอดีต
โครงสร้าง Let + someone / something + กริยาไม่ผัน หมายถึง ปล่อยหรือยอมให้เป็นไปแบบนั้น เช่น
Let me go. ปล่อยฉันไปเถอะ ยอมให้ฉันไปเถอะ
Let it go. ปล่อยวางซะ
Let him decide. = ปล่อยให้เขาตัดสินใจ
และ Let it be! เป็นสำนวนเตือนใจว่าอะไรจะเกิดมันก็ต้องเกิด ช่างหัวมันเถอะ ปล่อยให้มันของมันอย่างนั้น



วันอังคารที่ 29 มกราคม พ.ศ. 2562

Adopt

adopt(เออะ ด๊อพท์) vt. นำมาใช้, รับเอา, เลี้ยงเป็นลูก
---The couple have children of their own, but hope to adopt. 
= คู่สามีภรรยาคู่นั้นไม่มีลูกแต่หวังว่าจะรับลูกเป็นบุตรบุญธรรม
Some rich families adopt children from underdeveloped countries.
= ครอบครัวที่ร่ำรวยรับเด็กจากประเทศที่ด้อยพัฒนามาเป็นเลี้ยง
I think we need to adopt a new business technique to stay competitive.
= ฉันคิดว่าเราต้องรับเอาเทคนิคการทำธุรกิจแบบใหม่มาใช้เพื่อสามารถแข่งขันได้
Some companies are adopting new energy-saving measures to help reduce the cost.
= บางบริษัทกำลังรับเอามาตรการประหยัดพลังงานมาใช้เพื่อลดค่าใช้จ่าย
adoption (เออะ ด๊อพท์ เชิน) [N] การรับเลี้ยงบุตรบุญธรรม, การรับมาใช้
---She decided to put the baby up for adoption because she had no children.
= หล่อนตัดสินใจรับทารกมาเลี้ยงเพราะไม่มีลูก




วันจันทร์ที่ 28 มกราคม พ.ศ. 2562

Admit

admit(เอิด มิท) vt.,vi. ให้เข้า,รับเข้า, ให้สิทธิเข้าได้, ยอมรับ, รับสารภาพ 
---If you want to correct the mistake, you need to admit it first.
= ถ้าคุณอยากแก้ไขสิ่งที่ผิดพลาด ต้องยอมรับว่าทำผิดก่อน
I am scared to admit that I have stolen the watch.
= ฉันรู้สึกกลัวที่จะยอมรับว่าขโมยนาฬิกาไป
My sister was admitted to the hospital due to food poisoning.
= น้องสาวฉันเข้ารักษาตัวในโรงพยาบาลเพราะอาหารเป็นพิษ
admission(เอิด มิช เชิน) n. การรับเข้า, การยอมรับรอง, การรับสารภาพ, สิทธิ์การเข้าไป
---The sign says, “ No admission before noon.”
= ป้ายบอกว่าห้ามเข้าก่อนเที่ยง
--The young men tried to enter a nightclub but were refused admission.
= ชายหนุ่มพวกนั้นพยายามเข้าไปใปในไน๊ท์คลับแต่ถูกปฏิเสธไม่ให้เข้า
How much do they charge us for admission?
= พวกเราเสียค่าเข้าเท่าไร
The admission charge for tourists is 200 baht.
= นักท่องเที่ยวต้องเสียค่าเข้า 200 บาท
There's a notice outside the building that says "No admission after midnight."
= มีประกาศอยู่ด้านนอกตัวอาคารว่า ไม่อนุญาตให้เข้าหลังเที่ยงคืนไปแล้ว
According to the law, the nightclub refuses admission to those under 18.
=ว่ากันตามกฎหมายแล้ว ทางไนท์คลับไม่ให้เด็กอายุต่ำกว่า 18 ปีเข้า



To look like / To resemble

to look like / to resemble 
หมายถึง เหมือน หรือ คล้าย ถ้าต้องการพูดว่า เขามีตาเหมือนแม่ มีจมูกเหมือนพ่อ เราสามารถบรรยายได้ว่า
His face looks like his mom’s. His nose looks like his dad’s.
หรือจะใช้สำนวนนี้ก็ได้เช่นกัน
To have คนที่มีอะไรเหมือน’s สิ่งที่เหมือน เช่น
She has her mom’s eyes.
= มีตาเหมือนแม่
He is lucky. He has his dad’s face.
= เขาโชคดีที่มีหน้าเหมือนพ่อ
และหากไม่รู้ว่า เด็กคนนี้ไม่รู้ตาเหมือนใคร เราก็สามารถพูดได้ว่า
I don’t know whose eyes he has.
= ไม่รู้ว่าตาเขาเหมือนใคร
หรือต้องการจะบอกว่า ลูกคนนี้ไม่รู้นิสัยเหมือนใคร ก็ใช้ได้ว่า
I don’t know whose character the girl has.
= ไม่รู้ว่าเด็กหญิงคนนี้มีบุคลิกเหมือนใคร
Her character is like her mom’s.
= บุคลิกเธอเหมือนแม่




วันอาทิตย์ที่ 27 มกราคม พ.ศ. 2562

Act

act (แอ๊คทฺ์) n.,vt.,vi. กระทำ,เล่น
--- Stop acting like a child! 
= เลิทำตัวเป็นเด็กได้แล้ว
We need to think before we act. 
= เราจำเป็นต้องคิดก่อนทำ 
He always act confidently when he is nervous.
= เขามักจะทำเป็นมั่นใจตอนประหม่า
They act happy though they are very sad.
= พวกเขาทำเป็นมีความสุขแม้ว่าทุกข์ใจ
Most people get into trouble because they act on impulse.
= คนส่วนใหญ่เดือดร้อนเพราะทำอะไรแบบไม่คิดก่อน
That guy acts the part of the doctor in the latest film.
= ชายคนนั้นเล่มเป็นหมอในภาพยนตร์เรื่องล่าสุด
action (แอ๊ค เชิน) n. การกระทำ, การปฏิบัติ, การดำเนินการ, การเคลื่อนไหว
---We need to take action to solve this problem.
= เราต้องทำอะไรสักอย่างเพื่อแก้ปัญหานี้แล้ว
The rich countries have to take action to help the poor countries.
= ประเทศที่รวยต้องทำอะไรสักอย่างเพื่อช่วยประเทศที่ยากจน
You have to accept the consequences of your action.
= คุณต้องรับผลที่ตัวเองทำ
What is your action of plan for this issue?
= คุณจะทำอย่างไรกับประเด็นนี้



To run the family

To run in the family 
หมายถึง สิ่งใดก็ตามที่สืบทอดทางกรรมพันธุ์ หรือที่เราคุ้นกับสำนวนว่า to be genetic หรือ to be inherited เช่น
Dad, mom and daughter are good at sports. It runs in the family.
= พ่อเล่นกีฬาเก่ง แม่ก็เล่นกีฬาเก่ง ลูกก็เล่นเก่ง เป็นกรรมพันธุ์ หรือ
She needs to get a regular check-up because her grandmom and mom died of cancer. I am sure that it runs in the family.
= หล่อนต้องไปตรวจร่างกายเป็นประจำเพราะยายเป็นมะเร็งตาย แม่ก็เป็นมะเร็งตาย ฉันมั่นใจว่า มันเป็นกรรมพันธุ์



วันพฤหัสบดีที่ 24 มกราคม พ.ศ. 2562

Immediate Family

An immediate family 
หมายถึง คนในครอบครัวและญาติสนิท (closest relatives) เวลาแต่งงาน หรือทำพิธีอะไรก็ตามที่ไม่ต้องการอะไรที่ยุ่งยาก 
ตัวอย่าง
Only her immediate family was invited to the wedding.
= เฉพาะครอบครัวและญาติสนิทเท่านั้นที่ได้รับเชิญมางานแต่ง
และหากนำมาใช้กับคำนามอื่นก็จะหมายถึง ที่มันอยู่ใกล้ๆ หรือที่เกิดขึ้นเดี๋ยวนั้น หรือขึ้นตรงต่อคนๆนั้น เช่น an immediate boss หมายถึง เจ้านายเราโดยตรง
ส่วน an immediate problem ก็คือ ปัญหาที่เกิดกับเราตอนนั้น ต้องเร่งแก้โดยด่วน หมายถึง ปัญหาเฉพาะหน้าก็ได้



Treat

treat(ทรีท) vt.,vi.,n. (การกระทำกับ,ปฏิบัติกับ,รักษา,เยียวยา,จัดการ, เลี้ยง,ต้อนรับ,จัดหาอาหารให้. vi. จัดการ,เลี้ยง,เจรจา
---She treats me like one of the family.
= หล่อนปฏิบัติต่อฉันเหมือนฉันเป็นสมาชิกคนหนึ่งในครอบครัว
Don’t treat me like a kid.
= อย่ามาทำเหมือนฉันเป็นเด็กน่า
Some guys treat girls like playthings.
= ผู้ชายบางคนทำเหมือนกับผู้หญิงเป็นของเล่น
Dad treats mom well but my uncle treats my aunt badly.
= พ่อทำกับแม่ดีแต่ลุงทำกับป้าแย่มาก
The doctor has been treating my uncle for more than 5 years.
= หมอรักษาลุงฉันมานานกว่า 5 ปีแล้ว
I will treat you this time.
= คราวนี้ ฉันเลี้ยงเอง
treatment(ทรีท เมิ่นทฺ์) n. การรักษา,การเยียวยา,การปฏิบัติต่อ
---The best treatment for a cold is to rest and drink lots of fluids.
= การรักษาไข้หวัดที่ดีที่สุดก็คือพักผ่อนและดื่มของเหลวมากๆ
He got a special treatment because his dad had a good connection.
= เขาได้รับการปฏิบัติอย่างดีเพราะพ่อมีเส้นดี
Chemotherapy is used for treatment of cancer.
= เคมีบำบัดถูกนำมาใช้ในการรักษามะเร็ง


วันพุธที่ 23 มกราคม พ.ศ. 2562

State

state(เสอะ เตท) vt. กล่าว,แถลง,ระบุ , แจ้ง
n. สภาพ,สถานการณ์,ฐานะ,ลักษณะ,อาการ, 
---Please state your name and address.
= กรุณาระบุชื่อและที่ยู่ด้วย
---When we bought the house, it was in a terrible state.
= ตอนที่เราซื้อบ้าน บ้านอยู่ในสภาพที่แย่มาก
statement (เสอะ เตท เมิ่นทฺ์) n. คำแถลง,ถ้อยแถลง,การแถลง,รายงานการเงิน,งบดุล
---He refused to give a statement to the police.
= เขาปฏิเสธที่จะให้การกับตำรวจ
You need to show your bank statement to apply for a visa.
= คุณจำเป็นต้องแสดงการรายงานทางการเงินเพื่อขอวีซ่า
The government will release a statement about the mega project to the public.
= รัฐบาลจะออกแถลงการณ์เกี่ยวกับโครงการขนาดใหญ่ต่อประชาชน
The US government made a recent statement condemning the terrorist attack.
= รัฐบาลอเมริกันออกแถลงการณ์เมื่อเร็วๆนี้ประณามการโจมตีของผู้ก่อการร้าย



Free

You can never be free of bitterness as long as you continue to think unforgiving thoughts.
How can you be happy in this moment if you continue to choose to be angry and resentful?
Thoughts of bitterness can’t create joy.
No matter how justified you feel you are, no matter what “they” did, if you insist on holding on to the past, then you will never be free.
Forgiving yourself and others will release you from the prison of the past.
เราไม่มีวันเป็นอิสระจากความปวดร้าวตราบใดที่ยังไม่คิดให้อภัย
จะมีความสุขได้อย่างไรหากยังเลือกที่จะโกรธและขุ่นเคืองต่อไป
ความคิดแบบนั้นไม่ได้ทำให้มีความสุข
ไม่ว่าเราจะรู้สึกว่าเราถูกต้องมีเหตุผลแค่ไหน ไม่ว่าพวกเขาทำอะไร หากเรายังยึดอยู่กับอดีต เราไม่มีทางเป็นอิสระได้เลย
การให้อภัยตัวเองและคนอื่นจะปลดปล่อยเราจากคุกแห่งอดีต


วันอังคารที่ 22 มกราคม พ.ศ. 2562

Ship

ship(ชิพ) vt. น้ำขึ้นเรือ,เอาใส่เรือ,ขนส่งทางเรือ,ขนส่งทางเรือรถไฟรถยนต์เครื่องบิน vi. นำขึ้นเรือ,ทำงานบนเรือ
---Most companies ship their products to save costs. 
= บริษัทส่วนใหญ่ส่งของทางเรือเพื่อประหยัดรายจ่าย
We ship food and agricultural produce to Europe.
= เราส่งอาหารและพืชผลทางการเกษตรไปยุโรปทางเรือ
shipment(ชิพ เมิ่นทฺ์) n. การขนส่งทางเรือ,การลำเลียงทางเรือ,การขนส่งสินค้า
---The shipment of goods is very convenient because of excellent facilities.
= การขนส่งทางเรือนั้นสะดวกมากเพราะสิ่งอำนวยความสะดวกยอดเยี่ยมมาก
A shipment of rice and maize will arrive her next month.
= การส่งข้าวและข้าวโพดจะมาถึงที่นี่เดือนหน้า



Where there is a will, there is a way.

Where there is a will, there is a way.
ความพยายามอยู่ที่ไหน ความสำเร็จอยู่ที่นั่น
คำว่า will ในที่นี้ทำหน้าที่เป็นคำนาม หมายถึง ความมุ่งมั่นตั้งใจ เช่น
She has a very strong will to study medical science. 
= หล่อนมีความมุ่งมั่นที่จะเรียนหมอ 
After six years of cancer treatment, Dad has lost the will to live.
= หลังจากพ่อรักษาโรคมะเร็งมา 6 ปี ก็ไม่อยากจะมีชีวิตอยู่ต่อ
Good leaders must have a strong will.
=ผู้นำที่ดีต้องมีความมุ่งมั่นตั้งใจ
คำว่า will เป็นคำนามหมายถึง พินัยกรรมด้วย เช่น
Mom made a will before she went abroad.
= แม่ทำพินัยกรรมก่อนไปเมืองนอก
It is okay to make a will in case of accidents. Life is unpredictable.
= ก็ดีนะที่จะทำพินัยกรรมไว้เผื่อมีอุบัติเหตุ ชีวิตมันไม่แน่ไม่นอน
Fortunately, his father left him an apartment in his will.
= โชคดีที่พ่อระบุว่ามอบห้องชุดไว้ให้เขาในพินัยกรรม



วันจันทร์ที่ 21 มกราคม พ.ศ. 2562

Settle

settle(เซ็ท เทิล) vt.,vi. จัดการ,จ่ายเงิน, ตั้งรกราก,ตั้งหลักฐาน,ตัดสินใจ
---We hope the my friends will be able to settle their differences by peaceful means.
= เราหวังว่าเพื่อนเราจะสามารถจัดการเรื่องความแตกต่างได้โดยสันติวิธี
If we can’t settle an argument, we will have to go to court.
= ถ้าเราตกลงกันไมได้ ก็ต้องไปศาล
They can’t settle the wedding date.
= พวกเขายังตกลงวันแต่งงานไม่ได้
My aunt has settled in London after her father died.
= ป้าฉันตั้งรกรากในลอนดอนหลังจากที่พ่อเสีย
I plan to settle in the US after I graduate.
= ฉันตั้งใจจะตั้งรกรากในอเมริกาหลังเรียนจบ
settlement(เซ็ท เทิลเมิ่นทฺ์ ) การตั้งรกราก,การตั้งหลักฐาน, การตกลงกัน
China failed to reach a trade settlement with the US.
= จีนกับอเมริกาไม่สามารถบรรลุข้อตกลงทางการค้าได้
They plan to have a settlement in Thailand after retirement.
= พวกเขามีแผนจะมาตั้งรกรากในไทยหลังเกษียณ


Flesh and Blood

flesh and blood
หมายถึง เลือดเนื้อเชื้อไขหรือคนในครอบครัว เช่น
How can you treat your flesh and blood that way?
= คุณทำกับคนในครอบครัวอย่างนั้นได้อย่างไร
Though my son is a drug addict, I can’t cut him out of my life. He is my flesh and blood.
= แม้ลูกชายจะติดยา แต่ก็ตัดออกไปจากชีวิตไม่ได้เพราะเขาเป็นเลือดเนื้อเชื้อไขของฉัน
สำนวนที่เป็นคำพูดฮิตคือ
The spirit is willing but the flesh is weak.
= ใจยังไหว แต่สังขารไม่เอื้อแล้ว
คำว่า spirit หมายถึง ใจที่เป็นนักสู้ คำว่า willing หมายถึง ยังเต็มใจทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งอยู่ ส่วน weak หมายถึง อ่อนแอ อ่อนแรง


วันอาทิตย์ที่ 20 มกราคม พ.ศ. 2562

Spare, Spoil

Spare the rod , spoil the child.
รักวัวให้ผูก รักลูกให้ตี
To spare = หลีกเลี่ยง หรือไม่ใช้
ความหมายที่นิยมใช้คือ เก็บไว้ หรือ จัดให้หรือหามาให้ (เงินหรือเวลา)
Please spare the children! 
= ได้โปรดไว้ชีวิตเด็กด้วย
Can you spare me a few minutes?
= ขอเวลาให้ฉันสักสองสามนาที
Can you spare me five hundred bath?
= ช่วยเอาเงินมาให้สัก 500 บาทได้ไหม
คำนี้นิยมใช้ในรูปของคุณศัพท์หมายถึง สำรอง เช่น spare keys = กุญแจสำรอง a spare bedroom = ห้องนอนสำรอง spare chairs = เก้าอี้สำรอง spare tables = โต๊ะสำรอง ซึ่งสามารถใช้คำว่า extra ได้
To spoil ทำให้เสีย เช่น
Most parents spoil their kids by not punishing them.
= พ่อแม่ส่วนใหญ่ตามใจลูกจนเสียคนโดยการไม่ทำโทษ
He often spoils himself by drinking alcohol when he is stressed.
= เขามักตามใจตัวเองด้วยการดื่มเหล้าตอนเครียด
The bad news spoiled my day.
= ข่าวร้ายทำให้วันนี้แย่ทั้งวัน
The dessert will spoil your appetite.
= ของหวานจะทำให้กินข้าวได้ไม่เต็มที่ (ทำให้ไม่อยากกินข้าว)
Telling the ending of the film spoils the enjoyment.
= การเล่าตอนจบของหนังทำให้หนังไม่สนุก
เมื่อนำมาใช้ในรูปของคำคุณศัพท์ ใช้บรรยายคนหรือสิ่งของจะหมายถึง คนๆนั้นหรือของสิ่งนั้นเสียหรือเน่า เช่น
เด็กเสียคนซึ่งในภาษาอังกฤษเขาใช้ว่า a spoiled child
เด็กที่เสียคน ใช้ว่า He/ she is spoiled.
หรือจะเอามานำหน้านามก็ได้ เช่น He/ she is a spoiled child.
Spoiled food = อาหารเสีย spoiled breakfast = ข้าวเช้าเสีย
spoiled milk = นมบูด


Retire

retire(รี ทาย เออร์) vi.ถอนตัว, ปลด, ปลดเกษียณ,ออกไป,จากไป,ปลีกตัว vt. ถอน,ถอนกลับ,เอาออก
---My sister plans to do voluntary work after she retires from the company.
= น้องสาววางแผนจะทำงานอาสาหลังจากเกษียณจากบริษัท
--Government officials retire at 60, where as company employees retire at 55.
= ข้าราชการเกษียณอายุตอน 60 ขณะที่ลูกจ้างบริษัทเกษียณอายุตอน 55
retirement (รี ทาย เมิ่นทฺ์) n. การเกษียณอายุ
---My dad plans to take early retirement after 20 years of service in this organization.
= พ่อกะจะเกษียณก่อนกำหนดหลังจากทำงานในองค์กรนี้มา 20 ปี
Next week we will have a big party to celebrate the boss’s retirement.
= สัปดาห์หน้า เราจะมีงานเลี้ยงเพื่อฉลองการเกษียณของหัวหน้า
We wish you a happy retirement.
= เราขออวยพรให้คุณมีความสุขหลังเกษียณ
I plant to be a teacher after the retirement from politics.
= เขาตั้งใจจะไปเป็นครูหลังเกษียณจากการเมือง


วันพฤหัสบดีที่ 17 มกราคม พ.ศ. 2562

Refresh

refresh(รี เฟรช) vt. ทำให้มีชีวิตชีวา,ทำให้สดชื่น,กระตุ้นความจำ,เติมพลัง
A good night’s sleep will refresh you.
= การนอนหลับเต็มอิ่มจะทำให้คุณสดชื่นขึ้น
He worked in the sun, so he needed a cold drink to resfresh himself.
= เขาทำงานกลางแดด อยากจะได้เครื่องดื่มเย็นๆมาทำให้สดชื่นหน่อย
It is very hot outside. I need air-conditioning to refresh myself.
= ข้างนอกร้อนมาก อยากจะได้แอร์เย็นๆมาทำให้ชุ่มฉ่ำสักหน่อย
A coke is a good refresher on a hot day.
= เครื่องดื่มโค้กเป็นสิ่งที่ทำให้สดชื่นได้อย่างดีในวันที่อากาศร้อน
Hot coffee is a good refresher on a cold day.
= กาแฟร้อนๆเป็นสิ่งที่ทำให้สดชื่นในวันที่อากาศหนาว
He refreshes his memories by looking at the old pictures.
= เขาเตือนความทรงจำด้วยการดูภาพเก่าๆ
You look sleepy. Go refresh yourself with some coffee.
= คุณดูง่วงนะ ไปหากาแฟมาทำให้สดชื่นหน่อยไป
I always refresh myself with iced tea.
= ฉันมักจะทำให้ตัวเองสดชื่นด้วยชาเย็น
refreshment (รีเฟรช เมิ่นทฺ์) n. อาหารและเครื่องดื่ม เครื่องดื่ม หรือ สิ่งที่ทำให้สดชื่นหรือกระปรี้กระเปร่า (โดยเฉพาะเครื่องดื่มหรืออาหาร) การทำให้สดชื่นหรือกระปรี้กระเปร่า ใช้ในรูปของเอกพจน์หรือพหูพจน์ก็ได้
---Refreshments will be served after the meeting.
= จะมีบริการอาหารและเครื่องดื่มหลังการประชุม
Light refreshments are available on the counter.
= อาหารและเครื่องดื่มเบาๆมีไว้บนเค้าเตอร์


Obstacles

We never understand the true meaning of obstacles until we go through those difficult times. Without obstacles, we cannot appreciate our efforts.

เราจะไม่มีวันเข้าใจความหมายที่แท้จริงของอุปสรรคจนกว่าเราจะผ่านช่วงเวลาทุกข์ยากเหล่านั้น 
หากไม่มีอุปสรรค เราก็จะไม่สามารถซาบซึ้งคำว่าความพยาม


วันพุธที่ 16 มกราคม พ.ศ. 2562

Punish

punish(พัน นิช) vt.,vi. ลงโทษ
---It's unfair to punish a whole class for the actions of one or two students. 
= เป็นสิ่งที่ไม่ยุติธรรมที่จะลงโทษนักเรียนทั้งชั้นเรียนสำหรับการกระทำของนักเรียนหนึ่งหรือสองคน
Those who smoke in public will be punished. 
= คนที่สูบบุหรี่ในที่สาธารณะจะถูกลงโทษ
You will be punished for being late for the meeting.
= คุณจะถูกลงโทษที่เข้าประชุมสาย
punishment(พัน นิชเมิ่นทฺ์) n. การทำโทษ,การลงโทษ
---Drunk drivers will get a heavy punishment.
= คนที่เมาขณะขับรถจะถูกลงโทษอย่างหนัก
The criminal got the punishment he deserved.
= อาชญากรได้รับโทษตามที่สมควรแล้ว
The punishment for a violation of law is a heavy fine.
= การลงโทษสำหรับการละเมิดกฎหมายคือการจ่ายค่าปรับจำนวนมาก



วันอังคารที่ 15 มกราคม พ.ศ. 2562

Patience

A moment of patience in a moment of anger saves you a thousand moments of regret.
Quite often we speak or do something in anger without realizing its damage and we regret what we do later.
Anger is like wildfire.
Whenever and wherever there is anger, it burns both sides.
It causes a tremendous emotional pain. 
Patience helps prevent the wildfire to spread so that we will never regret later.
ช่วงเวลาของความอดทนขณะหนึ่งในขณะที่เราโกรธช่วยให้เราไม่ต้องมานั่งเสียใจอีกหลายพันครั้ง
บ่อยครั้งที่เราพูดหรือทำอะไรด้วยในขณะที่โกรธโดยไม่ตระหนักรู้ถึงความเสียหายของมันและเรามานั่งเสียใจทีหลัง
ความโกรธเป็นเหมือนไฟป่า
ที่ใด เมื่อใดที่มีความโกรธ มันจะไหม้ทั้งสองฝ่าย
ทำให้เกิดความเจ็บปวดทางใจอย่างมาก
ความอดทนจะช่วยป้องกันไม่ให้ไฟนั้นลามออกไปเพื่อว่าเราจะได้ไม่มานั่งเสียใจภายหลัง


Pay

pay(เพย์) vi.,vt. จ่าย,ชำระ n. ค่าจ้าง
---I will pay for this meal. 
= ฉันจ่ายค่าอาหารมื้อนี้เอง
Would you prefer to pay by cash, check, or credit card?
= คุณอยากจะชำระเป็นเงินสด เช็ค หรือบัตรเครดิต
How much did you pay for the concert ticket?
= คุณจ่ายเงินค่าตั๋วคอนเสิร์ตไปเท่าไร
payment(เพ เมิ่นทฺ์) n. การจ่ายเงิน,การชำระหนี้
---You can make a payment in any bank.
= คุณสามารถชำระเงินที่ธนาคารแห่งใดก็ได้
When is the next payment due?
= การชำระหนี้ครั้งต่อไปถึงกำหนดเมื่อไร
You will be charged if you don’t make a payment within 30 days.
= คุณจะต้องจ่ายเงินเพิ่มถ้าไม่ชำระเงินภายใน 30 วัน




วันอาทิตย์ที่ 13 มกราคม พ.ศ. 2562

Words

Words hurt people much more than swords. Swords hurt only the body, but words cause a tremendous emotional pain and it lasts longer. Before we speak, think..
I—is it true?
H- is it helpful?
I –is it inspiring?
N—is it necessary?
K—is it kind?
The answer may vary according to the situation, but the point we have to take it serious is the last one.
If what we speak is true, but it hurts the person we speak to is not okay.
Make the last one our primary concern.
Stop and think how we’d feel if someone said it to us.
If the answers to all the questions are “yes”, don’t hesitate to speak.
คำพูดทำร้านคนได้มากกว่าดาบ
ดาบทำให้เจ็บปวดแค่ร่างกายแต่คำพูดสามารถสร้างความเจ็บปวดใจได้อย่างมหาศาลและอยู่ได้นานกว่า
ก่อนพูดอะไรออกไป ให้คิดถึงคำถามต่อไปนี้
สิ่งที่จะพูดนั้นจริงไหม
สิ่งที่จะพูดนั้นเป็นประโยชน์ไหม
สิ่งที่จะพูดนั้นสร้างแรงดลใจให้ใครไหม
สิ่งที่จะพูดนั้นจำเป็นไหม
และสุดท้ายคือ สิ่งที่จะพูดนั้นทำร้ายใครไหม
คำตอบอาจแตกต่างกันไปตามสถานการณ์แต่ประเด็นที่ต้องใส่ใจคือคำถามสุดท้าย
ถ้าสิ่งที่พูดเป็นความจริงแต่ทำร้ายก็ใช้ไม่ได้
ให้พิจารณาคำถามสุดท้ายเป็นหลัก
หยุดคิดก่อนว่าเราจะรู้สึกอย่างไรหากมีใครมาพูดแบบนั้นกับเรา
ถ้าคำตอบเป็นบวกทั้งหมด จงอย่าลังเลที่จะพูด


Measure



measure(เม เชฺ่อร์) v. วัด,หาค่า,ประมาณ,กะ,ประเมิน n. มาตรการ
---Wearing safety belts is one of the measures to help prevent acccidents. (คำนาม)
= การคาดเข็มขัดนิรภัยเป็นมาตรการหนึ่งที่ช่วยป้องกันอุบัติเหตุ
To ensure that the taste of each dish is the same, we need to measure ingredients accurately.
= เพื่อทำให้รสชาติของอาหารแต่ละจานออกมาเหมือนกัน เราต้องตวงส่วนผสมอย่างถูกต้องแม่นยำ
Last week I bought a machine to measure a heart rate and chorestoral level.
= เมื่อสัปดาห์ที่แล้ว ฉันซื้อเครื่องวัดอัตราการเต้นของหัวจและระดับคลอเรสเตอรอลมา 
Doctors say it is too early to measure the effectiveness of the drug.
= หมอบอกว่า ยังเร็วเกินไปที่จะประเมินประสิทธิภาพของยาตัวนี้
measurement(เม เชอร์ เมิ่นทฺ์) n. การวัด, หน่วยวัด 
---What's your waist measurement?
= รอบเอวของคุณเท่าไร
Have you got the measurements for the garage?
= คุณได้ทำการวัดขนาดของโรงรถหรือยัง (กว้าง ยาว สูง)
This special device is used for the measurement of the earthquake.
= เครื่องมือพิเศษชิ้นนี้ใช้สำหรับการวัดแผ่นดินไหว
Make sure to take measurements in all the rooms before buying furniture.
= อย่าลืมวัดขนาดของทุกห้อง (กว้าง ยาว สูง)ก่อนซื้อเครื่องตกแต่ง 
The measurements of the room in the new condominium are the same.
= ขนาดห้องในคอนโดใหม่นี้เหมือนกัน


วันพฤหัสบดีที่ 10 มกราคม พ.ศ. 2562

Thoughts

Our own worst enemy cannot harm us as much as our unwise thoughts.
Unwise thoughts lead us to suffering and no one can help us as much as our own compassionate thoughts.
Guard your thoughts and you will be happy.
ความคิดที่ไม่มีปัญญากำกับควบคุมคือศัตรูที่ร้ายกาจที่สุดของตัวเรา ซึ่งทำให้เกิดทุกข์ 
ความคิดที่รักเมตตาต่อตัวเองเท่านั้นจะช่วยเราได้ ไม่ใช่ใครที่ไหน
ระวังความคิดแล้วจะมีความสุข


Manage

manage(แม นิจฺ) v. จัดการ,ควบคุม,ดูแล,บริหาร
--- Don’t worry about the money. I can manage it.
= อย่ากังวลเรื่องเงินเลย ฉันจัดการได้
She has four children to take care of and she can manage her time to do online business.
= หล่อนมีลูกต้องดูแล 4 คน และสามารถบริหารจัดการเวลาไปทำธุรกิจออนไลน์ได้
management(แม นิจ เมิ่นทฺ์) n. การจัดการ,การบริหาร,การควบคุม
---The careful management of time and money is very crucial at this moment.
= การบริหารเวลาและเงินอย่างรอบคอบสำคัญมากในตอนนี้
We can get the job done only by good management.
= เราสามารถทำงานนี้ให้ลุล่วงได้ด้วยการบริหารจัดการที่ดี



วันพุธที่ 9 มกราคม พ.ศ. 2562

Judge

judge(จัจฺ) v. พิพากษา,ตัดสิน,ชี้ขาด n. ผู้พิพากษา,ตุลาการ,ผู้ตัดสิน
---It’s difficult to judge who is wrong.
= เป็นการยากที่จะตัดสินว่าใครผิด
---The judges of the competition include experts from all fields. 
= กรรมการตัดสินการแข่งขันประกอบด้วยผู้เชี่ยวชาญจากทุกสาขา
judgment(จัจฺ เมิ่นทฺ์) n. การพิจารณา,การตัดสิน,การลงความเห็น,คำวินิจฉัย , ดุลยพินิจ
---I respect the judgment of the boss.
= ฉันเคารพการตัดสินของหัวหน้า
I will reserve my judgment on this issue until I have more information.
= ฉันจะไม่ขอวินิจฉัยอะไรเกี่ยวกับประเด็นนี้จนกว่าจะได้ข้อมูลมากขึ้น
In my judgment, he is right.
= ในมุมมองของฉันแล้ว เขาถูก
I trust your judgment even though most don’t.
= ฉันเชื่อในดุลยพินิจของคุณแม้ส่วนใหญ่จะไม่เชื่อก็ตาม



วันอังคารที่ 8 มกราคม พ.ศ. 2562

Improve

improve (อิม พรู๊ฝ) vt. ทำให้ดีขึ้น, ปรับปรุง, แก้ไข. -vi. ดีขึ้น
---You can improve your speaking skills by practicing with foreigners.
= คุณสามารถพัฒนาทักษะการพูดโดยฝึกพูดกับชาวต่างชาติ
Some athletes take drugs to improve their performance.
= นักกีฬาบางคนเสพย์ยาเพื่อทำให้การเล่นดีขึ้น
Wisdom generally improves with age.
= ปัญญามักจะดีขึ้นเมื่ออายุมากขึ้น (ปัญญามักจะพัฒนาไปกับอายุ)
You can improve your health by a frequent work-out.
= คุณสามารถทำให้สุขภาพดีขึ้นโดยการออกกำลังกายบ่อยๆ
improvement(อิม พรู๊ฝ เมิ่นทฺ์) n. การทำให้ดีขึ้น, การปรับปรุงให้ดีขึ้น
---There's been a big improvement in the children's behavior.
= มีการพัฒนาอย่างมากในพฤติกรรมของเด็ก
There is no improvement in your education.
= การเรียนของคุณไม่มีการพัฒนาเลย


Powerful

Do anything with intention and determination and your action will be powerful and then the result will be tremendously powerful in proportion.
ทำอะไร ทำด้วยความมุ่งมั่นตั้งใจ แล้วการกระทำจะทรงพลังและแน่นอนผลที่ได้ก็จะมีพลังมหาศาลตามไปด้วย


วันอาทิตย์ที่ 6 มกราคม พ.ศ. 2562

Excite



excite(เอ๊คไซ๊ท์) vt. ทำให้ตื่นเต้น 
---The sight of the palace excites tourists.
= ภาพของพระราชวังทำให้นักท่องเที่ยวตื่นเต้น
The latest model of the mobile phone really excited me.
= โทรศัพท์รุ่นใหม่ล่าสุดทำให้ฉันตื่นเต้นจริงๆ 
excitement(เอ็ค ไซ๊ทฺ์ เมิ่นทฺ์) n. ความตื่นเต้น
--- I feel the excitement of being a mother. 
= ฉันรู้สึกถึงความตื่นเต้นของการเป็นแม่คน 
When he got a new job, he jumped with excitement.
= ตอนที่เขาได้งานใหม่ เขากระโดดด้วยความตื่นเต้น
Most teenagers go bungee jumping for excitement, but they are never aware of the risks.
= วัยรุ่นส่วนใหญ่เล่นบันจี้ จั๊มเพื่อความตื่นเต้นแต่ไม่ได้คระหนักถึงความเสี่ยง


Empty

The luckiest person is the one who can stay in the present moment. 
That person may be rich or poor. 
It’s an art of mind training. 
Anyone who lives in the now will find true happiness because in that moment the mind is occupied with nothing. 
It is empty. 
คนที่โชคดีที่สุดก็คือผู้ที่อยู่กับปัจจุบันขณะได้
จะจนหรือรวยก็มีความสุขได้
มันเป็นศิลปะของการฝึกใจ
คนที่อยู่กับปัจจุบันได้จะพบความสุขที่แท้จริงเพราะเป็นช่วงเวลาที่ใจเราไม่มีอะไรมาครอบงำ
ใจจึงว่าง