Any man who is afraid of failure
will never win!
Any man who is afraid to die,
will never really live!”
General George Patton
ผู้ใดมี่กลัวความล้มเหลวจะไม่มีทางได้ชัยชนะ
ใครก็ตามที่กลัวตายจะเป็นคนที่มีชีวิตอยู่อย่างทรมาน
(ไม่มีความสุขเพราะมัวแต่กลัว)
ศัพท์สำนวน
โครงสร้างที่น่าจดจำไปใช้ก็คือ
Anyone who ……….. will never…+.กริยา….. ก็จะหมายถึง คน(ผู้ใด)ที่ซึ่ง….. จะไม่มีวัน…… เช่น
คนทีชอบทำผิดพลาดและแก้ไขจะไม่มีวันล้มเหลว เราก็สามารถใช้ว่า
Anyone who makes mistakes and correct them will never fail.
สำนวน to be afraid of + สิ่งใดหรือคนใด หมายถึง กลัวคนใดหรือสิ่งใด เช่น
He is afraid of ghosts.
= เขากลัวผี
I am afraid of darkness.
= ผมกลัวความมืด
และสำนวน I am afraid so. หมายถึง เกรงว่าจะเป็นเช่นนั้น เช่น
A: I think it’s going to rain.
= ฉันคิดว่าฝนจะตกนะ
B: I am afraid so.
= เกรงว่าจะเป็นอย่างนั้นแหละ
และ I’m afraid not. = เกรงว่าจะไม่เป็นอย่างนั้น เช่น
A: Can I go with you?
= ขอไปด้วยคนเด่
B: I’m afraid not.
= เกรงว่าจะไปไม่ได้นะ
คำว่า never นั้นหมายถึง ไม่เคย แต่หากนำมาใช้กับกริยาในอนาคต จะหมายถึง ไม่มีวัน ไม่มีทาง เช่น
I will never marry a guy like you.
= ฉันไม่มีวันซะหรอกที่จะแต่งงานกับคนเช่นเธอ
และ will never live. ก็คือ ไม่มีวันที่จะมีชีวิตอยู่ได้อย่างมีชีวิตชีวาหรอก
และเช่นเดียวกับสำนวนว่า will never win. หมายถึง ไม่มีวันที่จะชนะหรอก(ชาตินี้) อันนี้เติมให้ซะเลย