Don’t get too attached to anyone
because attachment leads to expectation
and expectation leads to disappointment.
อย่าเอาตัวเองไปผูกติดกับใครมากไป
เพราะจะทำให้เกิดความคาดหวังแล้วก็จะผิดหวังในที่สุด
สำนวนควรรู้
สำนวน to get attached to + อะไรหรือใคร หมายถึง ไปผูกติด ไปยึด
คำว่า attach มาจากคำสองคำมารวมตัวกันนั่นคือ at = ไปสู่ + tach เชื่อม หรือทำให้แน่นหมายถึง ผูก เอาไปผูกติดไว้ (ตรงนี้ไม่ต้องอ่านก็ได้ หรืออ่านก็ได้แต่ไม่ต้องจำก็ได้) หรืออยากอ่านแต่ไม่อยากจำก็แล้วแต่สะดวก แปลว่า เอามาแนบ เอามาผูกติด ได้ไหม
Don’t forget to attach your recent photo to the application form.
= อย่าลืมแนบรูปที่ถ่ายเร็วๆนี้ไปกับใบสมัครงานด้วย
Please attach your copy of your ID card.
=ช่วยแนบสำเนาบัตรประชาชนไปด้วย
Don’t forget to attach the label on the product.
= อย่าลืมเอาฉลากไปติดบนผลิตภัณฑ์
He is attaching the trailer to the back of the truck.
=เขากำลังเอารถลากไปผูกติดกับด้านหลังของรถบรรทุก
และสำนวน to be / get attached to + คนหรือสิ่งของ หมายถึง ไปยึดเพราะเอาตัวไปผูกติดกับสิ่งนั้นหรือคนๆนั้น เช่น
It’s easy to be attached to children who you take care of.
= ง่ายออกที่จะไปติดเด็กที่ดูแล
Be careful, she will be attached to you because you take best care of her.
= ระวังนะเฮ้ย หล่อนจะมาติดแกเพราะแกดูแลหล่อนดีมาก
และสำนวนที่บอกว่า Hey! Don’t get attached to anyone.
เป็นการเตือนสติว่า เฮ้ย อย่าไปผูกติดกับใครทั้งสิ้น ไม่ใช่อะไร เดี๋ยวมันจะเจ็บ
และสุดท้าย to lead to หมายถึง นำไปสู่ หรือทำให้เกิดนั่นเอง
Good preparation leads to success.
= การเตรียมตัวที่ดีนำไปสู่ความสำเร็จ (ทำใประสบผลสำเร็จ)
This road lads to the beach.
= ถนนสายนี้นำไปสู่ชายหาด
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น