The happiest of people don’t necessarily have the best of everything; they just make the most of everything that comes their way.
คนที่มีความสุขที่สุดไม่จำเป็นต้องมีทุกอย่างที่ดีที่สุด เพียงแต่ทำทุกอย่างให้ดีที่สุดจากสิ่งที่มี
ศัพท์สำนวน
คำว่า the happiest of people
= คนที่มีความสุขที่สุด
เราสามารถนำไปประยุกต์ใช้ว่า
the saddest of people
= คนที่เศร้าที่สุด ก็ย่อมทำได้ เช่นกัน
to have the best of everything= มีสิ่งที่ดีที่สุดนั่นเอง
และสำนวนต่อมาก็คือ
They just make the most of everything that comes their way.
มาจากสำนวนว่า
to make the most of something = ใช้สิ่งนั้นๆได้อย่างมากที่สุด เช่น
Don’t complain! Just make the most of the worst.
= อย่าบ่นไปเลย ทำให้ดีที่สุดในสิ่งที่แย่ที่สุดที่เกิดขึ้นแล้วกัน
สำนวน to come one’s way = ที่ผ่านเข้ามาในหนทางแห่งชีวิต เช่น
I will go through everything that comes my way.
= ฉันจะฝ่าฟันทุกอย่างที่เข้ามาในทางเดินของชีวิตเอง
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น