Knowing others is intelligence;
knowing yourself is true wisdom.
Mastering others is strength;
mastering yourself is true power.”
การรู้จักคนอื่นคือความฉลาด
การรู้จักตัวเองคือ ปัญญาที่แท้จริง
การควบคุมผู้อื่นได้คือความแข็งแกร่ง
การควบคุมตัวเองได้คืออำนาจที่แท้จริง
สำนวนควรรู้
การใช้กริยา ing ซึ่งเรียกว่า gerund มาเปิดข้อความ หมายถึง การ
เช่น sitting = การนั่ง ในที่นี้คือ การรู้ การรู้จัก นั่นเอง
เมื่อเราเอาคำกริยามาเติม ing เราก็จะๆได้ คำนามในลักษณะนี้
คำว่า intelligence คือ ความฉลาด
She deserved to be Miss Universe because she had both beauty and intelligence.
= หล่อนเหมาะที่จได้เป็นนางงามจักรวาลเพราะทั้งสวยทั้งฉลาด
You can do that. Just use your intelligence.
= คุณทำได้ แค่ใช้ปัญญา
She is blessed with good looks and intelligence.
= หล่อนมีรูปร่างหน้าตางดงามและมีปัญญาด้วย
All the problems can be solved with intelligence.
= ทุกปัญหาแก้ได้ด้วยปัญญา
We need to handle the situation with intelligence and maturity.
= เราต้องรับมือกับสถานการณ์ต่างๆด้วยปัญญาและวุฒิภาวะ
และสุดท้าย หน่วยสืบราชการลับหรือ CIA
ก็ย่อมาจาก The Central Intelligence Agency หน่วยข่าวกรองของสหรัฐ
คำว่า to master หมายถึง เป็นเจ้านายของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เมื่อใช้คำนี้ที่ใด ก็จะทำให้เห็นภาพว่า สามารถควบคุมทุกอย่างได้ เช่น
Eventually, I can master English.
= ในที่สุด ก็สามารถใช้ภาษาอังกฤษได้อย่างคล่องแคล่ว (เหมือนเป็นนายมัน)
He tries to master his smartphone.
= เขาพยายามที่จะใช้โทรศัพท์อัจฉริยะให้ได้อย่างแคล่วคล่อง
We need to learn to master our emotions when we deal with the lawyers.
= เราต้องเรียนรู้ที่จะควบคุมอารมณ์ของเราให้ได้อย่างดีเมื่อติดต่อกับทนาย
She quickly masters the art of singing. No wonder she won the singing contest.
= หล่อนเรียนรู้ศิลปะการร้องเพลงได้อย่างรวดเร็ว ไม่น่าแปลกใจ ที่หล่อนชนะการแข่งขันร้องเพลง
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น