To be around the corner
ความหมาย : อยู่แถวๆนี้ หรืออยู่ไม่ไกลจากนี้
เช่น
Don’t worry! The kids are around the corner.
= ไม่ต้องกังวลใจไป เด็กๆอยู่แถวนี้
Don’t worry! The kids are around the corner.
= ไม่ต้องกังวลใจไป เด็กๆอยู่แถวนี้
The new shopping mall is just around the corner.
= ห้างสรรพสินค้าแห่งใหม่อยู่ไม่ไกลจากที่นี่
= ห้างสรรพสินค้าแห่งใหม่อยู่ไม่ไกลจากที่นี่
หรืออีกความหมายหนึ่งก็คือ จะเกิดขึ้นในไม่ช้านี้ เท่ากับคำว่า very soon
เช่น
The sluggish economy is around the corner.
= สภาพเศรษฐกิจตกต่ำจะเกิดเร็วๆนี้แหละ
The sluggish economy is around the corner.
= สภาพเศรษฐกิจตกต่ำจะเกิดเร็วๆนี้แหละ
This year the rainy season seems very long, but the winter is just around the corner.
= ปีนี้ ฤดูฝนดูนาน แต่ฤดูหนาวก็กำลังจะมาถึงแล้ว
= ปีนี้ ฤดูฝนดูนาน แต่ฤดูหนาวก็กำลังจะมาถึงแล้ว
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น