Life is too short to wake up in the morning with regrets. So love the people who treat you right and forget about the ones who don’t. And believe that everything happens for a reason…
if you get a chance, take it;
if it changes your life, let it.
ชีวิตสั้นเกินกว่าจะตื่นมาแล้วรู้สึกเสียใจ
รักคนที่ดีต่อเราและลืมคนที่ไม่ดีกับเราซะ เชื่อเถอะว่าทุกอย่างเกิดขึ้นเพราะมันต้องเกิด หากเราได้โอกาสนั้นแล้ว ก็ใช้ซะ ถ้ามันจะเปลี่ยนชีวิตเรา ก็ปล่อยให้มันเปลี่ยนไป...
สำนวน
Reason หมายถึง เหตุผล เช่น
That’s a very good reason.
= นั่นเป็นเหตุผลที่ดีมาก
He has a good reason to trust you.
= เขามีเหตุผลที่จะไว้ใจคุณ
There is no reason to doubt what she says.
= ไม่มีเหตุผลอันใดที่จะสงสัยสิ่งที่หล่อนพูด
There is every reason to start my own business.
= มีเหตุผลทุกประการที่จะเริ่มทำธุรกิจตัวเอง
สำนวน to happen for a reason = เกินขึ้นเพราะต้องเกิด เช่น
Everything happens for a reason.
= ทุกอย่างเกิดขึ้นอย่างเพราะต้องเกิด
We are here for a reason.
= เรามาที่นี่ด้วยเพราะต้องมา
Regret = ความเสียใจหรือเสียใจ
To regret + to หมายถึง เสียใจที่จะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เช่น
I regret to tell you that I can’t go with you.
= ฉันเสียใจที่จะบอกคุณว่า ฉันไปด้วยไม่ได้
To regret + กริยา ing หมายถึง เสียใจกับการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เช่น
He regrets quitting his job.
= เขาเสียใจกับการลาออกจากงาน
I regret telling you a lie. = ฉันรู้เสียใจกับการโกหกคุณ
I regret to tell you a lie. = ฉันรู้สึกเสียใจที่จะโกหกคุณ
คำว่า regret เป็นคำนาม หมายถึง ความเสียใจ เช่น
I have no regrets about quitting the job.
= ฉันไม่เสียใจเลยที่ลาออกจากงาน
He had no regrets about the divorce.
= เขาไม่ได้เสียใจเรื่องหย่าเลย
I will have no regrets about the poor grade.
= ฉันจะไม่เสียใจเลยเรื่องเกรดที่ไม่ดี
I will do it with no regrets.
= ฉันจะทำมันโดยไม่รู้สึกเสียใจเลย
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น