Eye Candy and Food for Thought
อาหารตา อาหารใจ
ในเมื่อตัวคนมันประกอบขึ้นด้วยสองอย่าง กายและใจ หน้าที่ของเราคือ หาอาหารมาให้มัน อาหารกายหาได้ไม่ยาก แค่จับอะไรใส่ปาก มันก็จบ แต่อาหารใจนี่ซิมันคือปัญหา เพราะมันมีทั้งตาหูจมูกลิ้น ไอ้ที่เจอบ่อยๆก็เห็นจะหนีไม่พ้น ตา เพราะเจ้าดวงตาคู่นี้แหละมันจะพาให้ใจเราปรุงแต่งสารพัด เวลาที่เราเห็นอะไรแล้วมันทำให้รู้สึกมีชีวิตชีวา เราก็สามารถใช้ว่า eye candy หมายถึง ลูกกวาดทางสายตา ขนมหวานทางสายตา พอไหวไหม อะไรก็ตามที่ดูแล้วมันดึงดูดแต่ไม่ได้น่าสนใจอะไรมากนัก แบบนี้แหละที่สามรรถใช้สำนวนนี้ได้เลย เช่น
The girl on the show is my eye candy.
= ผู้หญิงที่กำลังแสดงอยู่คืออาหารตาของฉัน
I like to surf the internet for natural scenery as my eye candy.
= ฉันชอบท่องเน็ตหาวิวธรรมชาติดูเป็นอาหารตา
This film is worth watching because it is full of eye candy.
= หนังเรื่องนี้น่าดูเพราะอาหารตาเพียบ
เอาล่ะทีนี้ก็มาถึงอาหารใจหรืออาหารสมองนั่นเอง ฝรั่งเขาใช้ว่า food for thought อะไรก็ตามที่ทำให้เราฉุกคิด เพื่อทำให้สมองเราสุขภาพดี แล้วก็จะส่งผลมาถึงใจเราด้วย
There is much food for thought in this book.
= ในหนังสือเล่มนี้ มีอาหารสมองเพียบ
There is much food for thought in this film.
= หนังเรื่องนี้ มีอาหารสมองเพียบ
Dad’s perspectives give me some food for thought.
= มุมมองของพ่อทำให้ฉันได้อาหารสมอง (ข้อคิด)
We can get much food for thought from films, books, speeches and talks.
= เราสามารถได้อาหารทางความคิด (ข้อคิด) จากภาพยนตร์ หนังสือ สุนทรพจน์และการพูดคุย
What are your favorite eye candy and food for thought?
= คุณะล่ะ อาหารตาและอาหารใจที่ชอบคืออะไร
และในบางครั้ง Some eye candy can be food for thought.
= อาหารตาบางอย่างก็สามารถเป็นอาหารใจได้เหมือนกัน ทำเล่นไป
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น