Give or take
สำนวน give or take เขาใช้เวลาต้องการจะบรรยายจำนวนอะไรก็ตามมีความหมายว่า ขาดเกินตามจำนวนที่ระบุไว้ แต่ส่วนใหญ่ก็จะราวๆนั้น เช่น
วันนี้มีคนมาเรียนกี่คน ก็ราวๆ 40 คน ขาดเกินก็ 2 -3 คน ประมาณนั้น หากเราเกิดอยากจะบรรยายจำนวนอะไรที่มันมีนัยแบบนี้ ก็เอาไปใช้ได้
เช่น Today there are 40 students, give or take a few.
I have counted all the savings. It’s 5,000 bath, give or take 100.
= ฉันนับเงินเก็บแล้ว มีประมาณ 5000 บาท ขาดเกินประมาณ 100 บาท
แต่หากต้องการจะบรรยายโดยไม่มีเศษเกินหรือขาด ก็ไม่ต้องเอาจำนวนที่ขาดเกินไปใส่ เช่น There are 50 students, give or take. = ก็คือ ราวๆ
แบบนี้ใช้ approximately หรือ about ก็ได้
เช่น There are approximately 50 students. = มีนักเรียนราวๆ 50 คน
ส่วนสำนวน give and take นั้นเป็นอีกสำนวนหนึ่งไม่เกี่ยวกัน มันหมายถึง ให้และเอา เรียกว่า ประนีประนอม ไม่เอาอย่างเดียวและไม่ให้อย่างเดียว แบบนี้โลกมันจึงสมดุล เช่น
You should teach kids to learn how to give and take.
= คุณควรจะสอนให้ลูกๆรู้จักการให้และการรับ
For a couple to have a happy life , they must give and take.
= ชีวิตคู่ที่จะมีความสุข ต้องรู้จักให้และรับ
ไม่ใช่เอาอย่างเดียวและไม่รับอย่างเดียว ทุกอย่าง ทั้งเรื่องของที่จับต้องได้และของที่จับต้องไม่ได้
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น