To feel under the weather
= รู้สึกครั่นเนื้อครั่นตัว
= รู้สึกครั่นเนื้อครั่นตัว
I feel a little under the weather.
= ฉันรู้สึกครั่นเนื้อครั่นตัวนิดหน่อย
= ฉันรู้สึกครั่นเนื้อครั่นตัวนิดหน่อย
A: You sound unwell.
= คุณดูไม่ค่อยดีเลย
= คุณดูไม่ค่อยดีเลย
B: Well, I’ve been feeling a little under the weather, but I am feeling better now.
= ใช่แล้ว ผมรู้สึกครั่นเนื้อครั่นตัวเล็กน้อย แต่ตอนนี้ดีขึ้นมากแล้ว
= ใช่แล้ว ผมรู้สึกครั่นเนื้อครั่นตัวเล็กน้อย แต่ตอนนี้ดีขึ้นมากแล้ว
Yesterday I felt a little under the weather, but today I am pretty good.
= เมื่อวานนี้รู้สึกครั่นเนื้อครั่นตัวเล็กน้อย แต่วันนี้ ดีขึ้นมากแล้ว
= เมื่อวานนี้รู้สึกครั่นเนื้อครั่นตัวเล็กน้อย แต่วันนี้ ดีขึ้นมากแล้ว
I don’t think I’m going to school tomorrow. I am feeling a little under the weather.
= พรุ่งนี้คงไปเรียนไม่ได้ รู้สึกครั่นเนื้อครั่นตัวนิดหน่อย
= พรุ่งนี้คงไปเรียนไม่ได้ รู้สึกครั่นเนื้อครั่นตัวนิดหน่อย
..............................
Start every day with a new hope, leaves bad memories behind, and have faith for a better tomorrow.
เริ่มทุกวันด้วยความหวัง ทิ้งความทรงจำที่เลวร้ายไว้เบื้องหลัง และเชื่อมั่นว่าพรุ่งนี้จะดีกว่าเดิม
เริ่มทุกวันด้วยความหวัง ทิ้งความทรงจำที่เลวร้ายไว้เบื้องหลัง และเชื่อมั่นว่าพรุ่งนี้จะดีกว่าเดิม
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น