When it rains, it pours. เคราะห์ซ้ำ กรรมซัด
อะไรก็ตามที่ไม่ดี เมื่อเกิดขึ้น มักจะมีสิ่งที่ไม่ดีเกิดตามมาอีก เหมือนฝนที่ไม่ตก แต่พอตก มันก็ตกแบบเทน้ำเทท่าลงมา(ความวัวยังไม่ทันหาย ความควายก็เข้ามาแทรก)
A: Yesterday I lost my car key and this morning I had a car accident. เมื่อวานนี้ ฉันทำกุญแจหาย เช้านี้ รถเกิดอุบัติเหตุ
B: Poor you! When it rains, it pours.
แย่จัง ความวัวไม่ทันหาย ความควายก็เข้ามาแทรก
B: Poor you! When it rains, it pours.
แย่จัง ความวัวไม่ทันหาย ความควายก็เข้ามาแทรก
.................................
Never cry for the person who doesn’t know the value of your tears.
อย่าไปเสียน้ำตากับคนที่ไม่เห็นคุณค่าของน้ำตา
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น