วันอาทิตย์ที่ 30 สิงหาคม พ.ศ. 2563

Give It to Me Straight

To feel someone
= เข้าใจในความเจ็บปวด เห็นใจ
เช่น

I feel you. = I feel your pain.
= ฉันเข้าใจคุณ (เห็นใจคุณ)

๑๑๑๑๑๑๑๑๑๑๑๑๑๑๑

Give It to Me Straight
= บอกความจริงมาเลย พูดมาตรงๆเลย

"Just give it to me straight, I can take the news."
พูดมาตรงๆเลย ฉันรับได้

"This is hard for me to say so I'm just going to give it to you straight."
สิ่งที่กำลังจะพูดก็ลำบากใจเหมือนกัน ก็เลยจะพูดตรงๆกับเธอ

"Just give it to me straight. How bad can it be?"
แค่พูดออกมาตรงๆ มันจะเลวร้ายซักแค่ไหนเชียว

A. "I have your test results back."
ฉันได้ผลการสอบของแกมาแล้ว
B. "How bad is it? Just give it to me straight."
แย่ไหม บอกฉันมาตรงๆเลย





ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น