วันพฤหัสบดีที่ 21 มกราคม พ.ศ. 2564

The happiest of people

The happiest of people don’t necessarily have the best of everything; they just make the most of everything that comes their way.

คนที่มีความสุขที่สุดไม่จำเป็นต้องมีทุกอย่างที่ดีที่สุด เพียงแต่ทำทุกอย่างให้ดีที่สุดจากสิ่งที่มี

ศัพท์สำนวน

คำว่า the happiest of people
= คนที่มีความสุขที่สุด

เราสามารถนำไปประยุกต์ใช้ว่า
the saddest of people
= คนที่เศร้าที่สุด ก็ย่อมทำได้ เช่นกัน

to have the best of everything= มีสิ่งที่ดีที่สุดนั่นเอง

และสำนวนต่อมาก็คือ
They just make the most of everything that comes their way.
มาจากสำนวนว่า

to make the most of something = ใช้สิ่งนั้นๆได้อย่างมากที่สุด เช่น

Don’t complain! Just make the most of the worst.
= อย่าบ่นไปเลย ทำให้ดีที่สุดในสิ่งที่แย่ที่สุดที่เกิดขึ้นแล้วกัน

สำนวน to come one’s way = ที่ผ่านเข้ามาในหนทางแห่งชีวิต เช่น

I will go through everything that comes my way.
= ฉันจะฝ่าฟันทุกอย่างที่เข้ามาในทางเดินของชีวิตเอง


ไม่มีคำอธิบายรูปภาพ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น