วันศุกร์ที่ 16 ตุลาคม พ.ศ. 2563

The True Master

The true master has no possessions.

The more he does for others,
the happier he is.
The more he gives to others, the wealthier he is.
คนที่เป็นเจ้าของที่แท้จริงจะไม่ครอบครองสิ่งใด
ยิ่งทำอะไรให้ผู้อื่นมากเท่าใด
ก็จะยิ่งมีความสุข
ยิ่งให้ ก็ยิ่งร่ำรวย
สำนวนชวนรู้
คำนาม a master หมายถึง เจ้านาย เจ้าของ เช่น
The dog loves its master.
= สุนัขรักเจ้านายของมัน
Servants have to enjoy their masters.
= ลูกจ้างต้องเชื่อฟังเจ้านาย
เมื่ออยู่ในสำนวน a master of + สิ่งใดสิ่งหนึ่ง หมายถึง เก่ง เชี่ยวชาญ หรือเป็นเจ้านายสิ่งนั้น เช่น
She is a master of the art of singing.
= หล่อนเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านศิลปะการร้องเพลง
She is a master of a language.
= หล่อนเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านภาษา
หากต้องการจะบรรยายว่าเป็นผู้เชียวชาญด้านไหน ก็เอาเรื่องนั้นไปวางไว้หลังสำนวนว่า a master of + computers / smart phones / golf
ถ้าเป็นอะไรที่ต้องใช้ศิลปะ ก็เอาคำว่า the art of + สิ่งที่เชี่ยวชาญ เช่น
He is a master of the art of speaking.
= เขาเก่ง หรือเชี่ยวชาญด้านศิลปะการพูด
The art of painting ศิลปะการวาดภาพ
สุดท้าย be the master of your own destiny หมายถึง เป็นเจ้าของชะตาชีวิตของตัวเอง เป็นผู้กำหนดชะตาตัวเองได้ เช่น
I am the master of my own fate / destiny. I will do whatever I feel happy.
= ฉันเป็นผู้ควบคุมชะตาชีวิตของตัวเอง ก็จะทำสิ่งทีทำแล้วมีความสุข
คำต่อมาคือ possessions หมายถึง ข้าวของ ทรัพย์สมบัติ ได้หมด
She has a lot of possessions, but she is not happy.
= หล่อนมีทรัพย์สมบัติเยอะ แต่ไม่มีความสุข
The pen is one of the my treasured possessions.
= ปากกาเป็นทรัพย์สินที่มีค่าชื้นหนึ่ง
แต่ที่น่าสนใจมากกว่านั้นคือ in possession หมายถึง มีไว้ในครอบครอง เช่น
He was found in possession of cocaine.
= เขาถูกพบว่าครอบครองโคเคน
She was found in possession of illegal cigarettes.
= หล่อนถูกพบว่าครอบครองบุหรี่ผิดกฎหมาย
That teenager was charged with possession of guns and explosives.
= วัยรุ่นคนนั้นถูกตั้งข้อกล่าวหาว่าครอบครองปืนและวัตถุระเบิด
They were charged with possession of stolen property.
= พวกเขาถูกกล่าวหาว่ามีของโจรไว้ในครอบครอง




ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น