วันอังคารที่ 21 เมษายน พ.ศ. 2563

To hit the nail on the head

To hit the nail on the head

= พูดตรงประเด็น (เหมือนการตอกตะปูที่หัวตะปู)


When there is a discussion, the new boss always hits the nail on the head.
= เมื่อมีการถกเถียงกัน เจ้านายคนใหม่มักจะพูดอะไรตรงประเด็น

My dad hits the nail on the head whereas mom beats around the bush.
= พ่อเป็นคนที่พูดอะไรตรงประเด็นส่วนแม่ชอบพูดอ้อม


................................


Overthinking is the biggest cause of unhappiness.

การคิดมากไปเป็นเหตุแห่งทุกข์

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น